Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc clairement entendre " (Frans → Engels) :

Le sénateur Jaffer: Devant un tribunal, «vraisemblablement» peut vouloir dire oui ou non. Tout de même, je crois que le projet de loi dit clairement que par «animal» il faut entendre vertébrés; donc, le cas de tout animal qui est un vertébré est couvert.

Senator Jaffer: In court, ``most likely'' may mean yes or no. However, I think the bill is clear that ``animal'' means a vertebrate, so any animal that is a vertebrate is covered.


Le premier, c’est la réforme du Fonds monétaire international puisque les Européens ont montré clairement qu’ils étaient prêts à faire leur part pour que le nouveau FMI soit plus représentatif de la nouvelle réalité économique internationale et donc, pour que les économies émergentes fassent entendre leur voix et jouent un rôle accru.

The first one is the reform of the International Monetary Fund (IMF), for the EU clearly showed that it was prepared to do its share so that the new IMF could be more representative of the new international economic reality and, therefore, so that the emerging economies could make their voice heard and play a greater role.


Les membres de cette Assemblée souhaitent clairement que M. Borloo soit présent pour entendre ce qu’il a à dire avant le débat. Donc, attendons-le.

It is the clear will of the people in this Chamber to have Mr Borloo here and to hear what he has to say before the debate, so let us wait.


La voix de l'Afrique se fera donc clairement entendre au cours du sommet canadien.

So Africa's voice will be heard very strongly during the Canadian summit.


Il apparaît donc clairement que la Commission est allée de l’avant, en particulier en ce qui concerne une législation à la fois innovatrice, en ce sens qu’elle n’existe dans aucun État membre et sur laquelle il est aussi très difficile de s’entendre puisque, comme vous le savez, les partenaires sociaux ont souvent du mal à se mettre d’accord.

Consequently, it is clear that the Commission has moved forward, especially on legislation which is both innovative, given that there is none in most Member States, and also very difficult to agree on, given that, as you know, the social partners do not generally agree.


Il apparaît donc clairement que la Commission est allée de l’avant, en particulier en ce qui concerne une législation à la fois innovatrice, en ce sens qu’elle n’existe dans aucun État membre et sur laquelle il est aussi très difficile de s’entendre puisque, comme vous le savez, les partenaires sociaux ont souvent du mal à se mettre d’accord.

Consequently, it is clear that the Commission has moved forward, especially on legislation which is both innovative, given that there is none in most Member States, and also very difficult to agree on, given that, as you know, the social partners do not generally agree.


Ce pouvoir donné au ministre fédéral de la Santé semble tout à fait exorbitant et laisse clairement entendre que l'Agence canadienne de contrôle de la procréation assistée pourrait perdre son indépendance au profit du ministre et à l'encontre de tous les autres intervenants qualifiés à cet égard: il faudra donc préciser le contenu de l'article 25 pour le rendre conforme à l'exigence d'indépendance de l'agence chargée du contrôle en ce domaine.

This power given to the federal Minister of Health seems completely excessive and clearly implies that the assisted human reproduction agency of Canada could lose its independence in favour of the minister, and despite all other qualified stakeholders: the content of clause 25 must therefore be clarified in order to bring it into line with the requirement that the agency responsible for monitoring this field be independent.


Je suis donc heureux dentendre, comme M. Walter l’a dit clairement, que le Parlement va se lancer dans une tentative similaire.

I am therefore delighted to hear, as Mr Walter made explicit, that Parliament will venture a similar attempt.


Le ministre du Commerce international avait donc clairement laissé entendre que le chapitre 11 de l'ALENA n'était pas une base valable de négociation dans le cadre de la Zone de libre-échange des Amériques.

The Minister for International Trade therefore intimated clearly that chapter 11 of NAFTA was not a valid basis for negotiation in the context of the free trade area of the Americas.


Il est donc vital que la Communauté donne très clairement à entendre qu'elle a l'intention de nouer des liens politiques plus étroits avec ces pays dans la perspective de leur adhésion future et de prendre des mesures propres à faciliter leur accès aux marchés de la Communauté et à accroître l'efficacité du programme communautaire d'assistance économique aux pays d'Europe centrale et orientale.

It is therefore vitally important for the Community to give a clear, unambiguous signal of its intention to forge closer political links with these countries in a perspective of future membership, accompanied by measures to accelerate their access to EC markets and to increase the effectiveness of the Community's economic assistance programme in central and eastern Europe.


w