Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent pas compromettre notre capacité » (Français → Anglais) :

La durabilité de notre modèle économique — c’est-à-dire sa capacité à répondre aux besoins des générations présentes sans compromettre la capacité des générations futures à répondre à leurs propres besoins — est de plus en plus débattue

The ‘sustainability’ of our economic model — i.e. its capacity to meet the needs of current generations without compromising the ability of future generations to meet their own needs — is an increasingly contested subject


Le développement durable a été défini dans le rapport Brundtland de la Commission mondiale sur l'environnement et le développement, intitulé «Notre avenir à tous», comme un développement qui répond aux besoins du présent sans compromettre la capacité des générations futures de répondre aux leurs.

Sustainable development was defined in the World Commission on Environment and Development’s 1987 Brundtland report ´Our Common Future` as ‘development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs’.


En ce qui concerne l'intérêt européen, j'accueille avec satisfaction la communication de la Commission intitulée "L'intérêt européen: réussir le défi de la mondialisation" et publiée début octobre, dans laquelle on peut lire: "nos règles de base ne doivent pas compromettre notre capacité à protéger nos intérêts ni notre capacité à préserver les normes rigoureuses que nous appliquons aux produits pour assurer la protection de la santé, de la sécurité, de l'environnement et des consommateurs".

As regards the European interest, I welcome with some satisfaction the Commission communication entitled ‘The European Interest: Succeeding in the age of globalisation’, published in early October, which says that we need: ‘to have ground rules which do not impinge on our capacity to protect our interests and to safeguard our high product standards relating to health, safety, the environment and consumer protection’.


La réaffectation qui a déjà été promise ne ferait que compromettre notre capacité à parvenir à un accord mondial sur le climat.

Reallocating money that has already been promised would only jeopardise our ability to reach a global climate agreement.


A. considérant que, selon la définition qu'en donne le rapport Brundtland de 1987 de la Commission mondiale sur l'environnement et le développement, le développement durable signifie que les besoins de la génération actuelle doivent être satisfaits sans compromettre la capacité des générations futures à satisfaire à leurs besoins propres; que, en particulier, il est nécessaire de préserver la capacité de la Terre à favoriser la vie dans toute sa dive ...[+++]

A. whereas Sustainable Development, as defined by the 1987 Brundtland Report of the World Commission on Environment and Development, means that the needs of the present generation should be met without compromising the ability of future generations to meet their own needs; whereas it is necessary, in particular, to safeguard the earth's capacity to support life in all its diversity, respect the limits of the planet's natural resources and promote sustainable production and consumption in order to break the link between economic grow ...[+++]


A. considérant que, selon la définition qu'en donne le rapport Brundtland de 1987 de la Commission mondiale sur l'environnement et le développement, le développement durable signifie que les besoins de la génération actuelle doivent être satisfaits sans compromettre la capacité des générations futures à satisfaire à leurs besoins propres; que, en particulier, il est nécessaire de préserver la capacité de la Terre à favoriser la vie dans toute sa dive ...[+++]

A. whereas Sustainable Development, as defined by the 1987 Brundtland Report of the World Commission on Environment and Development, means that the needs of the present generation should be met without compromising the ability of future generations to meet their own needs; whereas it is necessary, in particular, to safeguard the earth's capacity to support life in all its diversity, respect the limits of the planet's natural resources and promote sustainable production and consumption in order to break the link between economic grow ...[+++]


A. considérant que, selon la définition qu'en donne le rapport Brundtland de 1987, le développement durable signifie que les besoins de la génération actuelle doivent être satisfaits sans compromettre la capacité des générations futures à répondre aux leurs; que, en particulier, il est nécessaire de préserver la capacité de la Terre à favoriser la vie dans toute sa diversité, de respecter les limites des ressources naturelles de la planète et de promo ...[+++]

A. whereas Sustainable Development as defined by the 1987 Brundtland Report means that the needs of the present generation should be met without compromising the ability of future generations to meet their needs; whereas it is necessary, in particular, to safeguard the earth's capacity to support life in all its diversity, respect the limits of the planet's natural resources and promote sustainable production and consumption in order to break the link between economic growth and environmental degradation,


Après l'expédition, le participant au programme ou son représentant désigné ne doivent modifier le modèle d'appareil multifonctions en aucune manière susceptible de compromettre la capacité de l'appareil multifonctions à satisfaire aux spécifications décrites ci-dessus.

After shipping, Program Participant or its designated service representative shall not alter the multifunction device model in any way that will affect the multifunction device's ability to meet the specifications outlined above.


Cette stratégie doit aussi être perçue dans le contexte élargi de la condition formelle du développement durable selon laquelle les besoins actuels doivent être satisfaits sans compromettre la capacité des générations à venir à satisfaire leurs propres besoins.

This strategy is also to be seen in the wider context of the sustainable development requirement that present needs have to be met without compromising the ability of future generations to meet their own needs.


les mesures de coercition ne doivent pas compromettre ou menacer la capacité de la personne renvoyée à respirer normalement.

any coercive measures should not compromise or threaten the ability of the returnee to breathe normally.


w