Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuler ou compromettre des avantages
Atteindre
Avoir un effet préjudiciable sur ...
Compromettre
Compromettre des intérêts
Compromettre l'indépendance
Compromettre l'instruction équitable de l'action
Compromettre le jugement équitable de l'action
De crainte de se compromettre
De peur de se compromettre
Il y aurait avantage à
Il y aurait lieu de
Menacer des intérêts
Mettre en péril des intérêts
On ferait bien de
Porter atteinte à des intérêts

Vertaling van "ferait que compromettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
de peur de se compromettre [ de crainte de se compromettre ]

on grounds of self-incrimination


compromettre l'instruction équitable de l'action [ compromettre le jugement équitable de l'action ]

prejudice the fair trial of the action


il y aurait avantage à [ on ferait bien de | il y aurait lieu de ]

should


annuler ou compromettre des avantages

nullification or impairment of benefits


atteindre | avoir un effet préjudiciable sur ... | compromettre

to affect adversely


compromettre l'indépendance

impair the independence, to




compromettre des intérêts (1) | mettre en péril des intérêts (2) | menacer des intérêts (3)

to jeopardize interests


compromettre des intérêts (1) | porter atteinte à des intérêts (2)

to infringe interests (1) | to violate interests (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un plafond déterminé par la loi ne ferait que compromettre la viabilité des entreprises qui ne peuvent pas réduire les émissions aussi vite que pourrait l'exiger une telle loi.

A legislated cap will only serve to jeopardize the viability of other operations that are unable to reduce emissions as quickly as the cap might require.


La possibilité que la canola soit confié à la commission ne ferait que compromettre davantage la situation du Canada et nuire aux futures négociations commerciales.

The possibility of bringing canola under the board's jurisdiction would only further compromise Canada's situation and hamper future trade negotiations.


Cette rationalisation se ferait sans compromettre l'équité du système et en respectant les obligations nationales et internationales du Canada concernant les réfugiés.

This would be accomplished without affecting the fairness of the system and without compromising any of Canada's international and domestic obligations with respect to refugees.


Cela sera notamment le cas lorsque la mise en œuvre du projet de plan budgétaire ferait peser un risque sur la stabilité financière de l'État membre concerné, risquerait de compromettre le bon fonctionnement de l'Union économique et monétaire ou constituerait une violation importante et manifeste des recommandations adoptées par le Conseil dans le cadre du pacte de stabilité et de croissance.

This will be the case, in particular, where the implementation of the draft budgetary plan would put at risk the financial stability of the Member State concerned or risk jeopardising the proper functioning of the economic and monetary union, or where the implementation of the draft budgetary plan would entail an obvious significant violation of the recommendations adopted by the Council under the SGP.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela sera notamment le cas lorsque la mise en œuvre du projet de plan budgétaire ferait peser un risque sur la stabilité financière de l'État membre concerné, risquerait de compromettre le bon fonctionnement de l'Union économique et monétaire ou constituerait une violation importante et manifeste des recommandations adoptées par le Conseil dans le cadre du pacte de stabilité et de croissance.

This will be the case, in particular, where the implementation of the draft budgetary plan would put at risk the financial stability of the Member State concerned or risk jeopardising the proper functioning of the economic and monetary union, or where the implementation of the draft budgetary plan would entail an obvious significant violation of the recommendations adopted by the Council under the SGP.


L'utilisation de la liste de pays désignés ne ferait que compromettre davantage l'indépendance du processus de détermination du statut de réfugié.

This use of the designated country list would only further jeopardize the independence of the refugee determination process.


22. considère qu'inclure dans l'aide publique au développement (APD) des soutiens financiers à l'égard d'un éventail d'activités liées à la prévention et à la lutte contre le terrorisme ne ferait que compromettre plus encore la notion d'aide publique au développement et sa finalité première: l'élimination de la pauvreté;

22. Considers that including financial support for a range of activities connected with preventing and fighting terrorism in ODA can only further undermine the concept of official development assistance and its primary aim, namely to eliminate poverty;


16. considère qu'inclure dans l'APD des soutiens financiers à l'égard d'un éventail d'activités liées à la prévention et à la lutte contre le terrorisme ne ferait que compromettre plus encore la notion d'aide publique au développement et sa finalité première: l'élimination de la pauvreté;

16. Considers that including within ODA financial support for a range of activities connected with preventing and fighting terrorism can only further undermine the concept of public development aid and its primary aim, namely to eliminate poverty;


Un long délai ne ferait que compromettre la sécurité et la qualité du transport ainsi que l’élimination ou la valorisation des déchets. Il ne saurait être question que les déchets séjournent plus longtemps (que nécessaire) dans le pays d’exportation ou dans le pays d’importation ou encore dans le pays de transit avant l’élimination ou la valorisation finale.

The aim of the exercise cannot be to ensure that waste remains even longer, and needlessly so, in the exporting or importing country or country of transit before being finally disposed of or recovered.


Nous ne laisserions jamais décoller des hélicoptères en sachant que cela pourrait compromettre la sûreté et la capacité de nos forces, et la Force aérienne ne le ferait pas davantage.

We will not put choppers in the air if, in any way shape or form, we thought they would compromise the safety and capabilities of our forces and neither would the air force.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferait que compromettre ->

Date index: 2024-04-11
w