Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit commencer bientôt " (Frans → Engels) :

Effectivement, mais l'heure fixée pour la séance du comité est écoulée et un autre comité doit bientôt commencer à siéger.

Yes, but the time allocated for our committee has run out and another committee will be sitting soon.


Nous devrions bientôt affirmer clairement que le processus de transition doit commencer immédiatement et que M. Moubarak n’a de toute évidence plus la légitimité nécessaire pour diriger ou superviser le processus.

We should very soon make it clear that this transition process must begin immediately and that, Mr Mubarak, clearly, no longer has any legitimacy to lead or govern the process.


L’Union européenne porte une grande part de responsabilité quant à la mesure dans laquelle, espérons-le, nous serons bientôt à même de faire justice aux plus de 10 millions de Roms d’Europe, car la justice, qui est un commencement, doit être suivie de l’égalité.

The EU bears a lot of the responsibility for the extent to which, it is to be hoped, we will soon succeed in bringing about justice for the more than 10 million Roma in Europe, because it starts with justice and should continue with equality.


Et le Conseil européen, qu’il s’agisse de la relance du plan pour la croissance fondé sur l’investissement de ressources importantes dans les infrastructures civiles ou du grand événement constitutionnel que sera la Conférence intergouvernementale qui doit commencer bientôt, sera le lieu privilégié où l’Italie, à qui a été confiée pour ce semestre la présidence de l’Union, tentera, avec courage mais sans témérité, de dégager un accord sur les grandes questions que sont l’équilibre institutionnel, l’extension du vote à la majorité qualifiée, les limites de la politique étrangère et de sécurité commune et l’espace judiciaire européen.

The European Council, in both the reinvigoration of the plan for growth, based on large-scale investment in civil infrastructure, and the great constitutional opportunity presented by the forthcoming Intergovernmental Conference, will be the forum in which this six-month Union Presidency, which falls to Italy, will seek to define a bold but not reckless agreement on the major issues of institutional balance, the extension of qualified majority voting, the limits of the common foreign and security policy and the European area of justice.


Et le Conseil européen, qu’il s’agisse de la relance du plan pour la croissance fondé sur l’investissement de ressources importantes dans les infrastructures civiles ou du grand événement constitutionnel que sera la Conférence intergouvernementale qui doit commencer bientôt, sera le lieu privilégié où l’Italie, à qui a été confiée pour ce semestre la présidence de l’Union, tentera, avec courage mais sans témérité, de dégager un accord sur les grandes questions que sont l’équilibre institutionnel, l’extension du vote à la majorité qualifiée, les limites de la politique étrangère et de sécurité commune et l’espace judiciaire européen.

The European Council, in both the reinvigoration of the plan for growth, based on large-scale investment in civil infrastructure, and the great constitutional opportunity presented by the forthcoming Intergovernmental Conference, will be the forum in which this six-month Union Presidency, which falls to Italy, will seek to define a bold but not reckless agreement on the major issues of institutional balance, the extension of qualified majority voting, the limits of the common foreign and security policy and the European area of justice.


J'espère que, en examinant le projet de loi C-32 et la réorganisation subséquente, nous verrons bientôt notre ministre des Affaires étrangères commencer à faire preuve d'imagination et d'une plus grande ouverture sur le monde. J'espère également que nous verrons enfin notre ministre de la Défense faire ce qui doit être fait pour que nous soyons pris au sérieux, comme la mosaïque de nations que nous sommes, et que nous retrouvions f ...[+++]

I would hope, in taking a look at Bill C-32 and in taking a look at the reorganization, that at the same time we would see our current Minister of Foreign Affairs begin to exert a more imaginative and outward-looking posture in the world, that we would begin to see our defence minister doing the things he needs to do so we can be taken more seriously as a nation of nations, and that we would regain our strength and our position in the world community.


J'espère que, jusqu'à ce que je sois prêt à rendre une décision sur cette question de privilège, qui sera bientôt, je l'espère, le comité pourra prendre en considération cette question et commencer une enquête afin de déterminer quel est le problème, ce qu'on doit faire pour s'assurer que ce problème ne se répète pas, pour ce comité et pour les autres.

I hope that, until such time as I am prepared to rule on this question of privilege, which will be soon I hope, the committee will be able to take this matter under consideration and begin an investigation in order to determine what the problem is and what must be done to ensure that it does not recur, for this committee and for others.


J'attends avec impatience le début de la phase III qui doit commencer bientôt et je suis sûr que les sénateurs des deux côtés collaboreront entièrement aux travaux. La phase III revêt une importance capitale, puisque nous examinerons les dispositions que nous n'avons pas pu inclure dans le processus d'amendement de cette mesure législative.

I look forward to the start of Phase III in the near future, as well as complete cooperation on both sides of this chamber with regard to the work that must be done on Phase III, which will be so critical in looking at those concerns that we were unable to include in the amendment process of this legislation.


Vous dites que la sixième étape du plan stratégique d'Al-Qaïda, la confrontation totale, doit commencer, selon ses souhaits, en 2013, ce qui est bientôt.

You say that stage 6 of their strategic plan, total confrontation, starts, ideally for them, in 2013, which is soon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit commencer bientôt ->

Date index: 2021-07-28
w