Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intergouvernementale qui doit commencer bientôt " (Frans → Engels) :

L’Union européenne porte une grande part de responsabilité quant à la mesure dans laquelle, espérons-le, nous serons bientôt à même de faire justice aux plus de 10 millions de Roms d’Europe, car la justice, qui est un commencement, doit être suivie de l’égalité.

The EU bears a lot of the responsibility for the extent to which, it is to be hoped, we will soon succeed in bringing about justice for the more than 10 million Roma in Europe, because it starts with justice and should continue with equality.


Et le Conseil européen, qu’il s’agisse de la relance du plan pour la croissance fondé sur l’investissement de ressources importantes dans les infrastructures civiles ou du grand événement constitutionnel que sera la Conférence intergouvernementale qui doit commencer bientôt, sera le lieu privilégié où l’Italie, à qui a été confiée pour ce semestre la présidence de l’Union, tentera, avec courage mais sans témérité, de dégager un accord sur les grandes questions que sont l’équilibre institutionnel, l’extension du vote à la majorité qualifiée, les limites de la politique étrangère et de sécurité commune et l’espace judiciaire européen.

The European Council, in both the reinvigoration of the plan for growth, based on large-scale investment in civil infrastructure, and the great constitutional opportunity presented by the forthcoming Intergovernmental Conference, will be the forum in which this six-month Union Presidency, which falls to Italy, will seek to define a bold but not reckless agreement on the major issues of institutional balance, the extension of qualified majority voting, the limits of the common foreign and security policy and the European area of justic ...[+++]


Et le Conseil européen, qu’il s’agisse de la relance du plan pour la croissance fondé sur l’investissement de ressources importantes dans les infrastructures civiles ou du grand événement constitutionnel que sera la Conférence intergouvernementale qui doit commencer bientôt, sera le lieu privilégié où l’Italie, à qui a été confiée pour ce semestre la présidence de l’Union, tentera, avec courage mais sans témérité, de dégager un accord sur les grandes questions que sont l’équilibre institutionnel, l’extension du vote à la majorité qualifiée, les limites de la politique étrangère et de sécurité commune et l’espace judiciaire européen.

The European Council, in both the reinvigoration of the plan for growth, based on large-scale investment in civil infrastructure, and the great constitutional opportunity presented by the forthcoming Intergovernmental Conference, will be the forum in which this six-month Union Presidency, which falls to Italy, will seek to define a bold but not reckless agreement on the major issues of institutional balance, the extension of qualified majority voting, the limits of the common foreign and security policy and the European area of justic ...[+++]


En aucun cas le service ne doit pouvoir se transformer en une agence intergouvernementale incontrôlable, qui commence à avoir une vie propre.

Under no circumstances should the service be allowed to develop into an uncontrollable intergovernmental agency which starts to live a life of its own.


J'espère que, en examinant le projet de loi C-32 et la réorganisation subséquente, nous verrons bientôt notre ministre des Affaires étrangères commencer à faire preuve d'imagination et d'une plus grande ouverture sur le monde. J'espère également que nous verrons enfin notre ministre de la Défense faire ce qui doit être fait pour que nous soyons pris au sérieux, comme la mosaïque de nations que nous sommes, et que nous retrouvions f ...[+++]

I would hope, in taking a look at Bill C-32 and in taking a look at the reorganization, that at the same time we would see our current Minister of Foreign Affairs begin to exert a more imaginative and outward-looking posture in the world, that we would begin to see our defence minister doing the things he needs to do so we can be taken more seriously as a nation of nations, and that we would regain our strength and our position in the world community.


Tout le travail qui nous attend au cours des prochaines années, à commencer par la Conférence intergouvernementale en cours, doit par conséquent se concentrer sur la recherche d'une plus grande cohésion politique, sociale et territoriale, pour exploiter au mieux les bénéfices de la masse critique que nous offre le nouveau géant économique que sera l'Union élargie.

All the work awaiting us over the next few years, beginning with the current Intergovernmental Conference, must therefore focus on achieving greater political, social and territorial cohesion so that we can derive the maximum benefit from the critical mass generated by the gigantic economic power of the enlarged Union.


Monsieur le Président, chers collègues, la Conférence intergouvernementale qui doit commencer est importante pour l'élargissement imminent et ce, à tous les points de vue.

The Intergovernmental Conference that is about to begin is important, both in a general sense and more particularly in view of the imminent enlargement.


J'attends avec impatience le début de la phase III qui doit commencer bientôt et je suis sûr que les sénateurs des deux côtés collaboreront entièrement aux travaux. La phase III revêt une importance capitale, puisque nous examinerons les dispositions que nous n'avons pas pu inclure dans le processus d'amendement de cette mesure législative.

I look forward to the start of Phase III in the near future, as well as complete cooperation on both sides of this chamber with regard to the work that must be done on Phase III, which will be so critical in looking at those concerns that we were unable to include in the amendment process of this legislation.


M. Michel Gauthier (Roberval): Monsieur le Président, hier à la sortie de la Chambre des communes, le ministre des Affaires intergouvernementales canadiennes a commencé son point de presse en déclarant; «Le fédéral ne doit rien au Québec».

Mr. Michel Gauthier (Roberval): Mr. Speaker, yesterday, as he was leaving the House of Commons, the Minister of Intergovernmental Affairs started his media scrum by stating: ``The federal government owes nothing to Quebec''.


Le Conseil européen avait demandé aux institutions compétentes de préparer, de manière complète et adéquate, la conférence intergouvernementale qui doit commencer avant fin 1990.

- 2 - The European Council had requested the competent institutions to prepare fully and adequately for the inter-governmental conference which is scheduled to begin before the end of 1990.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intergouvernementale qui doit commencer bientôt ->

Date index: 2023-01-31
w