Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iii qui doit commencer bientôt » (Français → Anglais) :

Nous devrions bientôt affirmer clairement que le processus de transition doit commencer immédiatement et que M. Moubarak n’a de toute évidence plus la légitimité nécessaire pour diriger ou superviser le processus.

We should very soon make it clear that this transition process must begin immediately and that, Mr Mubarak, clearly, no longer has any legitimacy to lead or govern the process.


L’Union européenne porte une grande part de responsabilité quant à la mesure dans laquelle, espérons-le, nous serons bientôt à même de faire justice aux plus de 10 millions de Roms d’Europe, car la justice, qui est un commencement, doit être suivie de l’égalité.

The EU bears a lot of the responsibility for the extent to which, it is to be hoped, we will soon succeed in bringing about justice for the more than 10 million Roma in Europe, because it starts with justice and should continue with equality.


Pour ce faire, la Commission proposera bientôt des mises à jour des lignes directrices pertinentes pour les négociations, en commençant par le Canada, Singapour et l’Inde.

To do this, it will soon propose updates of relevant negotiating directives, starting with Canada, Singapore, and India.


Le réexamen du premier cycle triennal de la stratégie de Lisbonne renouvelée pour la croissance et l’emploi va bientôt commencer, et un deuxième cycle sera lancé en 2008; le moment est donc propice à une évaluation des progrès réalisés et à un débat sur les orientations futures d’un des éléments clés de la stratégie – l’Espace européen de la recherche (EER).

As we approach the review of the first three-year cycle of the renewed Lisbon Strategy for Growth and Jobs and the launch of the second cycle in 2008, it is a good time to assess progress made and discuss future orientations on one of its core elements – the European Research Area (ERA).


[17] Concrètement, la Commission a émis un mandat pour la programmation de travaux de normalisation dans le domaine de l'éco-conception des produits consommant de l'énergie; ce mandat a été accepté par les organismes européens de normalisation et les travaux devraient commencer bientôt.

[17] As a practical consequence, the Commission has issued a mandate for programming of standardisation work in the field of eco- design of energy- using products; this mandate has been accepted by the European Standards Organisations and work is expected to start soon


Et le Conseil européen, qu’il s’agisse de la relance du plan pour la croissance fondé sur l’investissement de ressources importantes dans les infrastructures civiles ou du grand événement constitutionnel que sera la Conférence intergouvernementale qui doit commencer bientôt, sera le lieu privilégié où l’Italie, à qui a été confiée pour ce semestre la présidence de l’Union, tentera, avec courage mais sans témérité, de dégager un accord sur les grandes questions que sont l’équilibre institutionnel, l’extension du vote à la majorité qualifiée, les limites de la politique étrangè ...[+++]

The European Council, in both the reinvigoration of the plan for growth, based on large-scale investment in civil infrastructure, and the great constitutional opportunity presented by the forthcoming Intergovernmental Conference, will be the forum in which this six-month Union Presidency, which falls to Italy, will seek to define a bold but not reckless agreement on the major issues of institutional balance, the extension of qualified majority voting, the limits of the common foreign and security policy and the European area of justice.


Et le Conseil européen, qu’il s’agisse de la relance du plan pour la croissance fondé sur l’investissement de ressources importantes dans les infrastructures civiles ou du grand événement constitutionnel que sera la Conférence intergouvernementale qui doit commencer bientôt, sera le lieu privilégié où l’Italie, à qui a été confiée pour ce semestre la présidence de l’Union, tentera, avec courage mais sans témérité, de dégager un accord sur les grandes questions que sont l’équilibre institutionnel, l’extension du vote à la majorité qualifiée, les limites de la politique étrangè ...[+++]

The European Council, in both the reinvigoration of the plan for growth, based on large-scale investment in civil infrastructure, and the great constitutional opportunity presented by the forthcoming Intergovernmental Conference, will be the forum in which this six-month Union Presidency, which falls to Italy, will seek to define a bold but not reckless agreement on the major issues of institutional balance, the extension of qualified majority voting, the limits of the common foreign and security policy and the European area of justice.


// Un nouveau cycle pourrait bientôt commencer

// A new cycle may start soon


Je remercie également le Parlement en espérant que deux des propositions, à savoir la proposition relative aux dimensions maximales autorisées en trafic national et international et aux poids maximaux et celle relative à l’attestation de conducteur uniforme, soient approuvées et puissent bientôt terminer leur parcours afin que nous puissions commencer à les appliquer le plus rapidement possible.

I would also like to thank Parliament, and there are no surprises here, for two of their proposals, specifically the proposal on maximum authorised dimensions in national and international traffic and maximum authorised weights in international traffic, and the proposal establishing a driver attestation and I hope that these will be approved so that we can move ahead as soon as possible with their implementation.


considérant qu'un examen attentif de la situation actuelle ainsi que de l'étude présentée par l'Espagne autorise à présumer que le marché intérieur espagnol des transports serait sérieusement perturbé si la mise en oeuvre des accords et règlements précités, y compris l'instauration du registre spécial, n'était pas étalée dans le temps; que l'Espagne compte un grand nombre de ports de taille et à l'équipement relativement modestes, mais que sa position géographique en fait un marché de cabotage intéressant sur les routes tant atlantiques que méditerranéennes et que la combinaison de ces facteurs risque d'amplifier encore un excédent déjà ...[+++]

Whereas a careful examination of the present situation and of the study presented by Spain gives, on the other hand, sufficient indication that a serious disturbance of the internal transport market is likely to occur in Spain if a certain period is not allowed for the effective implementation of the abovementioned agreements and regulations including the special register; whereas the market is such that there are a large number of ports with relatively small capacity and installations but that Spain's geographical position makes it an attractive market for cabotage on both Atlantic and Mediterranean routes; that a combination of these ...[+++]


w