Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dois dire au député que cette disposition de notre loi devrait probablement » (Français → Anglais) :

Cependant, je dois dire au député que cette disposition de notre loi devrait probablement être modifiée, à la suite de l'adoption de la Loi fédérale sur la responsabilité parce qu'il y est encore mention du procureur général, alors qu'il faudrait probablement y faire mention du Directeur des poursuites pénales.

However, I would say to the honourable member that this provision in our legislation probably needs to be amended, following the Federal Accountability Act, because it still makes reference to the Attorney General and should probably make reference to the Director of Public Prosecutions.


À notre avis, ils n'auront probablement jamais recours à cette disposition, mais pourquoi la loi devrait-elle le prévoir puisque cela n'a pas beaucoup de sens.

We just think they probably will never use the provision, so why should the act allow it, because it doesn't make much practical sense.


M. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Monsieur le Président, je joins ma voix au député de Frontenac—Mégantic ainsi qu'à celle de notre porte-parole en matière de santé, le député de Hochelaga—Maisonneuve, pour dire que la position du Bloc québécois en cette matière, ...[+++]

Mr. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Mr. Speaker, I add my voice to those of the hon. member for Frontenac—Megantic and our health critic, the member for Hochelaga—Maisonneuve, to say that after having supported the principle of Bill C-13 at second reading, the Bloc Quebecois now prefers to reserve judgment because of what the government intends to do about the amendments which were moved by the Bloc Quebecois to ensure that the Constitution is respected.


Sauf le respect que je dois au député, il n'est pas en train de parler des dispositions du projet de loi, mais bien d'expliquer pourquoi nous devrions consacrer notre temps à faire autre chose au lieu d'étudier cette mesure.

With all due respect, the member is not addressing the provisions of the bill, but rather talking about why we should be doing other things other than the bill.


Je dois dire à ce stade - et je m’en tiens au droit, comme je dois le faire - qu’aucune motion écrite n’a été déposée par 40 députés avant la période de session. Je pense donc que la commission pertinente devrait continuer à débattre de cette question - qui est très délicate - et si elle aboutit à un autre résultat à un autre mo ...[+++]

I have to say at this point – and I am keeping to the law, as I am required to do – that no written motion has been submitted by 40 Members prior to this sitting, and so my recommendation is that the relevant committee should continue to discuss this issue – which is a very delicate one – and, should they come up with another result at some other point in time, that is in order, but right now, I have to do as the House’s rules require.


Permettez-moi de dire à cette Assemblée, au nom de mon groupe - et, peut-être à titre exceptionnel, je pense que les applaudissements le montrent, au nom de tous les députés ici présents - que quiconque suit les lignes adoptées par le président iranien concernant Israël fait insulte aux lois ...[+++]

Let me tell the House, on behalf of my group – and I do think that the applause shows that I am, perhaps exceptionally, speaking on behalf of all Members here – that anyone who argues along the lines adopted by the President of Iran with regard to Israel is offending against the fundamental laws and rules of the international community, and I think that a multinational parliament such as our own should repudiate what they say in the most forthright terms.


Il présente des lacunes si graves qu'il devrait être retiré et reformulé». Le député libéral de Cap-Breton Highlands-Canso disait pour sa part, et je le cite: «Il faut repenser de nombreux aspects fondamentaux de cette mesure, et je dois dire en toute justice que le projet d ...[+++]

As for the Liberal member for Cape Breton Highlands-Canso, he said: ``We should reconsider many basic aspects of this measure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois dire au député que cette disposition de notre loi devrait probablement ->

Date index: 2023-04-24
w