Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dois de souligner notre déception » (Français → Anglais) :

D'ailleurs, le 20 avril dernier, nous adressions au Très honorable Jean Chrétien, premier ministre du Canada, une correspondance lui soulignant notre déception quant à la répartition des sommes allouées pour lutter contre cette criminalité.

Last April 20th, we sent a letter to the Right Honourable Jean Chrétien, Prime Minister of Canada, to express our disappointment with the funds that were allocated to fight this type of crime.


D'ailleurs, le 20 avril dernier, nous adressions au très honorable Jean Chrétien, premier ministre du Canada, une lettre lui soulignant notre déception quant à la répartition des sommes allouées pour lutter contre cette criminalité.

On April 20th, we sent the Right Honourable Jean Chrétien, Prime Minister of Canada, a letter indicating how disappointed we were as to the sums allocated to fight this type of crime.


Je me dois de souligner notre déception, sachant que sa visite n'a produit aucun résultat concret.

I must stress our disappointment that his visit did not have any obvious results.


Dans la même veine, je dois également souligner les efforts actuels de notre honorable collègue, la sénatrice Chaput, qui veut moderniser la Loi sur les langues officielles au moyen de son projet de loi S-205, afin que l'application de la loi tienne compte des dynamiques actuelles qui façonnent les communautés francophones.

In the same vein, I should also honour the ongoing efforts of our honourable colleague, Senator Chaput, who wants to update the Official Languages Act with her Bill S-205 to ensure that it takes into account the current dynamics that shape francophone communities.


Notre contribution doit être évaluée à l’aune de l’appel émis par les Nations unies, qui souhaitaient obtenir 460 millions de dollars au titre de l’aide humanitaire d’urgence. Je dois cependant souligner que cet appel va être revu à la hausse et que les Nations unies formuleront probablement un nouvel appel à notre attention d’ici une semaine.

Our contribution should be measured against the UN call for USD 460 million for immediately relief, but I must also stress that this call is going to be revised upwards and we will probably get a new appeal from the UN within a week.


Cependant, je dois également exprimer ma déception et celle de notre groupe face aux modifications importantes que ce rapport a subies lors du vote sur les amendements au sein de la commission compétente.

However, I must at the same time express my disappointment and that of our group that the report was significantly altered during the voting on amendments in the relevant committee.


Je dois vous avouer ma déception car le compromis que nous venons d’obtenir à l’issue d’efforts de longue haleine manque encore singulièrement d’ambition, de souffle et, bien que notre Parlement ait réussi à contraindre le Conseil à revoir les montants inacceptables qu’il proposait en décembre dernier, les avancées concédées par les États sont très loin de correspondre aux véritables besoins de l’Europe que, tous, nous souhaitions voir satisfaits.

I must confess to you my disappointment, as the compromise that we have just obtained following long-term efforts is still singularly lacking in ambition and inspiration and, although our Parliament succeeded in forcing the Council to review the unacceptable amounts it was proposing last December, the progress made by the Member States falls far short of Europe's real needs, which we all hoped to see fulfilled.


Il y a des politiques très concrètes que les États membres doivent développer. Elles concernent les objectifs à fixer en matière de taux d’emploi, la nécessité d’intégrer des politiques de qualité du travail, la meilleure gestion des transformations, notamment des restructurations dans les entreprises, l’investissement dans les ressources humaines, les politiques d’égalité des chances à propos desquelles je me dois de souligner que, dans notre évaluation du rapport conjoint sur l’emploi, les résultats étaient assez décevants.

There are very specific policies which the Member States need to develop in relation to the targets for employment quotas, the need to incorporate policies on the quality of work, better management of change, especially corporate restructuring, investments in human resources and policies on equal opportunities, where, it has to be said, the results of our evaluation in the joint report on employment were fairly disappointing.


Je dois aussi souligner le travail du sénateur Simard, qui continue de défendre le bilinguisme dans notre province.

I must also mention the contribution of Senator Simard who continues to promote bilingualism in our province.


Je dois également souligner que, selon notre Règlement, la pétition précédant ce projet de loi doit paraître pendant quatre semaines consécutives dans la Gazette du Canada et, je crois, pendant le même nombre de semaines dans la publication ontarienne Royal Gazette, ainsi que dans des journaux locaux.

I should also point out that, by our rules, the petition preceding this bill must be advertised four weeks running in the Canada Gazette and, I believe, the same number of weeks in the Ontario provincial Royal Gazette and in the local newspapers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois de souligner notre déception ->

Date index: 2024-04-11
w