Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dois cependant souligner " (Frans → Engels) :

Je dois cependant souligner qu'il y a eu des changements spectaculaires au Canada.

But I would note that there has been dramatic change in Canada.


M. Glenn Allard: Je dois cependant souligner que l'objet de cet article est d'établir un processus permettant de régler les conflits qui peuvent survenir.

Mr. Glenn Allard: But I must point out this really is intended to set in place a process to adjudicate when these conflicts come up.


Cependant, je dois également souligner que la Grèce doit satisfaire à l’ensemble des recommandations du Conseil et de la Commission pour faire face à la pression sans précédent qui s’exerce sur les frontières extérieures de l’Europe.

However, I also need to underline that all of the Council and Commission recommendations need to be met to face the unprecedented pressure at Europe's external borders.


Notre contribution doit être évaluée à l’aune de l’appel émis par les Nations unies, qui souhaitaient obtenir 460 millions de dollars au titre de l’aide humanitaire d’urgence. Je dois cependant souligner que cet appel va être revu à la hausse et que les Nations unies formuleront probablement un nouvel appel à notre attention d’ici une semaine.

Our contribution should be measured against the UN call for USD 460 million for immediately relief, but I must also stress that this call is going to be revised upwards and we will probably get a new appeal from the UN within a week.


Je dois cependant souligner que la Commission est responsable de veiller à la transposition des directives.

I must stress, however, that the Commission is responsible for transposition of the directives.


Je dois cependant souligner aussi que, dans le cas de la Grèce, l'augmentation prévue du nombre de sièges, qui passe de 22 à 23, serait absolument équitable, puisque la population de mon pays dépasse de 10 % celle d'autres pays disposant du même nombre de sièges parlementaires.

I must also stress, however, that in the case of Greece an increase in the number of seats provided for, from 22 to 23, would be absolutely fair, since the country’s population exceeds by 10% that of other countries with the same number parliamentary seats.


Je dois cependant souligner, pour être tout à fait exact, que nous ne faisons que proposer des possibilités. Elles doivent être utilisées par les États membres, qui sont responsables de la prestation des services de santé.

However, I must emphasise for the sake of accuracy that we simply provide possibilities; they must be used by the Member States, which are responsible for providing health services.


Je dois cependant souligner le caractère tout à fait volontaire de la démarche ; personne n'est tenu de racheter des contingents.

However, I must also point out that this is an entirely voluntary programme; no one is forced to buy quotas.


Je dois cependant souligner que rien, dans la résolution du Conseil de sécurité ou les statuts, n'empêche un État d'avoir recours à l'extradition pour s'acquitter de cette obligation, pas plus qu'il n'y est recommandé un processus particulier.

However, I stress that nothing in the Security Council resolution or statute precludes a state from using an extradition process to meet this obligation, nor do they mandate any particular process.


Je dois cependant souligner que la prestation directe de services aux victimes relève des provinces.

The one thing I must underscore, however, is that the direct delivery of services to victims is a provincial matter.




Anderen hebben gezocht naar : dois cependant souligner     dois     cependant     dois également souligner     d’urgence je dois cependant souligner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois cependant souligner ->

Date index: 2025-05-08
w