Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dites-moi donc quel est le seuil de pauvreté?

Vertaling van "dites-moi donc quelles " (Frans → Engels) :

M. Jim Jones: Dites-moi donc quelle serait cette incidence sur les consommateurs.

Mr. Jim Jones: Tell me what impact it would have on consumers.


Dites-moi donc quelles mesures ont été mises en avant par le gouvernement?

Can you tell me what measures the government introduced in favour that concept?


Dites-nous donc quelles sont ces prérogatives. Madame la Présidente, quand les députés de l'opposition commencent à hurler, il semble que ce soit toujours parce que nous avons touché un point névralgique, et ils en sont embarrassés.

Madam Speaker, it always seems that when the opposition members start squealing in their seats it is because we touched a nerve and they are embarrassed by it.


Lorsque j’entends des questions sur les coûts engendrés par la commission, que coûte en réalité la démocratie, laissez-moi juste dire cela à ces gens, une dictature coûte beaucoup moins cher, mais dites-moi donc quel en est le prix!

When I hear the questions about what the Committee cost, what democracy actually costs, let me just say this to those people: my dear people, a dictatorship is much cheaper, but tell me the price of that!


À St. John's, nous allons vraisemblablement entendre des témoignages à l'appui de cette évaluation des stocks, donc avant que nous partions là-bas, dites-moi dans quelle mesure ils se trompent.

In St. John's, we're going to hear evidence, most likely, supporting that stock assessment, so before we get there, tell me how wrong they are.


À l’époque, lorsque ce débat a été lancé, j’avais eu les mots suivants: «dites-moi à qui vous proposerez de réaliser l’étude d’impact et je vous dirai quelles seront leurs conclusions».

At the time when this debate was launched, I said, ‘tell me whom you propose to have carry out the impact study, and I will tell you what their conclusions will be’.


À l’époque, lorsque ce débat a été lancé, j’avais eu les mots suivants: «dites-moi à qui vous proposerez de réaliser l’étude d’impact et je vous dirai quelles seront leurs conclusions».

At the time when this debate was launched, I said, ‘tell me whom you propose to have carry out the impact study, and I will tell you what their conclusions will be’.


Dites-moi donc quel est le seuil de pauvreté?

Please tell me what the poverty level is?


Dites-moi quels objectifs, quelles priorités, sont poursuivis par la présidence espagnole concernant le Maroc.

Tell me the precise objectives and priorities of the Spanish Presidency with regard to Morocco.


Tenons-nous en aux faits et dites-moi, pour ce qui est de la Commission et du budget 2000, quelles sont les ressources budgétaires et ? quels projets examinés par la Commission concernant Cuba elles sont affectées et quelles sont les prévisions de coopération présentées par la Commission dans son avant-projet pour l’année 2001.

Let us get to the point. Please tell me, as far as the Commission’s responsibilities are concerned, what budgetary allocations, and for what projects, is the Commission considering in relation to Cuba in this 2000 budget, and what are the estimates for cooperation presented by the Commission in its preliminary draft for 2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dites-moi donc quelles ->

Date index: 2022-06-02
w