Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Où allez-vous
Quelle est votre destination
à quelle heure désirez-vous être réveillé

Traduction de «vous dirai quelles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à quelle heure désirez-vous être réveillé

at what time would you like to be called


où allez-vous [ quelle est votre destination ]

where are you headed for
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais je vous dirai quelle est la réponse.

What I got was some gobbledegook but let me tell you what the answer is.


J’ai lu avec attention le rapport de notre collègue Lehne et je dois vous faire part – et je dirais quelle que soit la couleur politique du député en question – de ma stupéfaction de ce que l’on s’écarte à ce point de la jurisprudence constante de la commission, qui était de garder l’immunité parlementaire du collègue poursuivi pour des raisons politiques.

I carefully read Mr Lehne’s report and I must express – and I would say irrespective of the political persuasion of the Member in question – my astonishment that, at this point, we are deviating from the established case-law of the committee, which has been to uphold the parliamentary immunity of members prosecuted for political reasons.


À l’époque, lorsque ce débat a été lancé, j’avais eu les mots suivants: «dites-moi à qui vous proposerez de réaliser l’étude d’impact et je vous dirai quelles seront leurs conclusions».

At the time when this debate was launched, I said, ‘tell me whom you propose to have carry out the impact study, and I will tell you what their conclusions will be’.


À l’époque, lorsque ce débat a été lancé, j’avais eu les mots suivants: «dites-moi à qui vous proposerez de réaliser l’étude d’impact et je vous dirai quelles seront leurs conclusions».

At the time when this debate was launched, I said, ‘tell me whom you propose to have carry out the impact study, and I will tell you what their conclusions will be’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Pierre Pettigrew: Si elle nous le demande, je vous dirai quelle est ma position.

Mr. Pierre Pettigrew: If they ask us, I'll give you my position then.


Quand vous vous demandez pourquoi un membre de l'Alliance canadienne s'opposerait à la concurrence, je vous dirais, monsieur, que Rocky Mountaineer est prête à rivaliser avec n'importe quelle entreprise du secteur privé.

In terms of your comments about why somebody from the Canadian Alliance would be opposed to competition, I would point out to you, sir, that Rocky Mountaineer is prepared to compete against anyone in the private sector.


Mais voyez-vous, Mesdames et Messieurs, si je devais vous dire spontanément et très sincèrement mon sentiment, je dirais ceci : quelle que soit la sensibilité de ces questions - composition de la Commission et système de vote - ce n'est pas sur cette base que l'on pourra mesurer l'échec ou le succès de Nice.

But if I had to tell you spontaneously and very sincerely how I felt, I would say this: regardless of the sensitivity of these issues – the composition of the Commission and the voting system – they cannot be used as criteria for assessing whether Nice is a success or a failure.


Par conséquent, nous vous demandons d'accepter notre amendement, de manière à ce que la codécision puisse être prise rapidement et que l'on puisse, si possible en une seule lecture, boucler la procédure, afin de vous donner immédiatement les instruments pour agir ; nous vous demandons - et je dirais que ce n'est pas trop vous demander - de nous dire d'ici la fin de l'année quelles sont vos intentions.

We therefore call upon you to accept our amendment in order to make the co-decision procedure as rapid as possible and so that, if possible, we will be able to close the procedure in a single reading, so that you will be equipped with the means for action as soon as possible. Our modest request is that you inform us of your intentions before the end of the year.


Je vous dirai quelle est notre situation actuelle sur le plan économique, quels sont nos espoirs à cet égard et quelles sont les mesures qu'adopte l'industrie elle-même, les fournisseurs, pour favoriser une telle évolution. De même, je formulerai quelques propositions quant au rôle que le gouvernement du Canada peut continuer à jouer.

I shall talk to you about where we are economically, where we hope to go and what the industry itself, the suppliers, are doing to help facilitate that, as well as give you some suggestions for a continued role that the Government of Canada can play.


Si non, je vous dirai quelle raison explique la situation actuelle.

If they are not, I will explain them.




D'autres ont cherché : où allez-vous     quelle est votre destination     vous dirai quelles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dirai quelles ->

Date index: 2021-06-01
w