Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit très clairement notre collègue doug scott » (Français → Anglais) :

De toute façon, comme l'expliquait très clairement notre collègue, le sénateur Carignan, si un problème majeur devait se produire, il y a toujours possibilité de faire appel.

As Senator Carignan explained very clearly, if ever there were a major problem, the parties could always appeal.


M. Mike Scott (Skeena, Réf.): Monsieur le Président, notre collègue a tout à fait raison, les libéraux ont très mal agi dans leur façon de traiter avec les Américains.

Mr. Mike Scott (Skeena, Ref.): Mr. Speaker, my colleague is quite right. The Liberals have been absolutely atrocious in their dealings with the Americans.


Je tiens à dire très clairement à mes collègues d'en face que notre principale préoccupation, c'est que cet article limite le recours à un processus approprié dans le cas des résidents permanents, dont bon nombre ont vécu toute leur vie ici et ne connaissent pas du tout la culture ou la langue du pays vers lequel ils seraient expulsés.

I want to make it very clear to my colleagues across the way that our major concern with these provisions is that they limit due process for permanent Canadian residents, many of whom have been here their whole lives and know nothing about the culture or language of the country to which they would be deported.


Nous devrions énoncer très clairement notre politique en la matière et faire pression sur notre Conseil de ministres également, car j'ai l'impression - comme l'ont dit déjà certains collègues - que cela ne constitue pas vraiment une priorité et qu'on n'a pas tenu, à Johannesburg, un langage si clair que ça à l'égard de M. Mugabe.

We should make our own policy perfectly clear and bring appropriate pressure to bear on our own Council of Ministers, because I really have the impression – as a number of Members have already said – that this is not really being given priority, and that no very clear statement was made about Mr Mugabe in Johannesburg.


- (IT) Monsieur le Président, notre collègue Poli Bortone, en tant que catholique, demande et a demandé très clairement une séparation nette de l'Église et de l'État ou, mieux encore comme elle l'a dit, de la religion et de la politique.

– (IT) Mr President, Mrs Poli Bortone, as a Catholic, is calling and has called quite clearly for a clear separation of Church from State, or rather, as she said, of religion from politics.


Lorsque l'économie traverse une période délicate, il est important d'envoyer un signal clair qui montre que l'Union européenne est prête à faire cet effort. Le Parlement et notre groupe parlementaire s'engagent dès lors à approuver la semaine prochaine le rapport rédigé par notre collègue M. von Wogau à la commission des affaires constitutionnelles de manière à permettre la mise en œuvre des mesures contenues dans le rapport Lamfalussy, qui, à mon avis, montreront très clairemen ...[+++]

We must send a clear signal, at a time when the European economy is delicate, that the European Union is prepared to make this effort and, therefore, this Parliament and this political group commit ourselves to approving, next week in the Committee on Constitutional Affairs, the report by Mr von Wogau so that we may implement the measures contained in the Lamfalussy report, which I believe will send a clear message to the markets that we are willing to reach an agreement – and I am glad that you are here, Mr Prodi, since the Commission has much to say on this issue – a fair agreement, which respects the balance of the institutions, to li ...[+++]


Face aux nombreux objectifs que ce programme doit atteindre, ne serait-ce que par la reconduction des huit programmes déjà existants, et face aux nouvelles missions considérées comme urgentes qu'il doit remplir, notamment dans le domaine de l'information et des défis encore difficiles à évaluer liés au terrorisme international, comme l'a déjà évoqué notre collègue Trakatellis, j'apporte mon soutien total à l'exigence du Parlement d'un financement à hauteur de 380 millions ...[+++]

This programme set itself the extensive goals of continuing the eight existing action programmes, and there are additional tasks, considered to be urgent, especially in the area of information and, as Mr Trakatellis has already mentioned, in that of the challenges posed by international terrorism, whose scale we can as yet scarcely grasp. That being so, I cannot do other than give my full, whole-hearted support to Parliament's demand for EUR 380 million; indeed, I consider that the very least that the European Community must make available.


Dans le premier discours qu'il a prononcé au Sénat, notre collègue a dit clairement qu'il avait la très ferme intention de poursuivre les activités politiques qui l'avaient motivé pendant tant d'années.

He made clear in his first speech before this Senate that he had the firmest of intentions of carrying on with his political activity that had motivated him for so many years, and so we should in this chamber.


Nous allons donc engager maintenant la procédure à laquelle notre collègue, M. Barón Crespo, donne très clairement son approbation.

That is why we will now set in motion the procedure with which Mr Baròn Crespo obviously agrees.


Comme l'a dit très clairement notre collègue Doug Scott, les Iraquiens l'ont rejeté en 1991 parce que le programme représentait 20¢ par jour, par personne.

As our colleague Doug Scott has pointed out very clearly, the Iraqis turned it down in 1991 because the program represented 20¢ per day per person.


w