Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions énoncer très » (Français → Anglais) :

Nous sommes convaincus que non seulement le gouvernement doit énoncer les cinq principes, comme je l'ai fait l'autre jour, mais que nous devrions aussi demander l'avis des parlementaires sur cette très importante question.

We feel very strongly that not only should the government outline the five principles as I did the other week, but that we should seek the input of parliamentarians on this very important matter.


Vous êtes très utile aux travaux de ce comité en énonçant les types de sujets sur lesquels nous devrions nous pencher.

You are helpful to this committee in terms of the types of things we should be looking at.


En ce qui concerne les voilures fixes, nous devrions entendre le ministre, mais nous devrions également entendre le témoignage d'un ou deux des auteurs de ce rapport, parce qu'ils ont fait certaines observations et critiques très importantes concernant l'énoncé des besoins.

Looking at the fixed wing, we should hear from the ministers, but we should also hear from one or two authors of that report, because they have some very important observations and critiques with respect to the statement of requirements.


Nous devrions énoncer très clairement notre politique en la matière et faire pression sur notre Conseil de ministres également, car j'ai l'impression - comme l'ont dit déjà certains collègues - que cela ne constitue pas vraiment une priorité et qu'on n'a pas tenu, à Johannesburg, un langage si clair que ça à l'égard de M. Mugabe.

We should make our own policy perfectly clear and bring appropriate pressure to bear on our own Council of Ministers, because I really have the impression – as a number of Members have already said – that this is not really being given priority, and that no very clear statement was made about Mr Mugabe in Johannesburg.


Pensez-vous que nous devrions le rejeter complètement, ou que nous devrions le modifier? Nous croyons que les buts fixés dans le cadre de ce projet de loi sont déjà atteints avec la loi actuelle: l'article 718 du Code criminel, les facteurs aggravants qui sont énoncés, de même que la Loi réglementant certaines drogues et autres substances et le rôle très important de la discrétion judiciaire.

We submit that the existing legislation that's already in place, section 718 of the Criminal Code, the aggravating factors set out there as well as the Controlled Drugs and Substances Act and the important role of judicial discretion, already achieve the goals that have been identified with respect to this legislation.


Puisqu'il n'est pas certain qu'une adhésion interviendra à très court terme, nous sommes d'avis que nous devrions trouver une solution pour la situation actuelle et agir comme toujours dans le cas de nouvelles adhésions, à savoir dépasser provisoirement la limite maximale et résoudre le problème pour l'avenir dans le cadre des négociations d'adhésion, conformément aux principes énoncés dans les traités et en respectant la future pr ...[+++]

Since it is not guaranteed that any accession will be completed during the very short term, we are of the opinion that we should find a solution for the present situation and do as always in the case of new accessions, that is, to provisionally go above the top-limit and solve the problem for the future in the accession negotiations, in accordance with the principles laid down in the treaties and respecting the future procedure.


Je pense donc que nous devrions très clairement énoncer l'objectif, qui ne fait l'objet d'aucune dissension, mais que nous devrions aussi veiller à des emplois de remplacement.

I therefore believe we should clearly state the objective, there is no dissent about that, but we should also give thought to alternative employment.


Je pense donc que nous devrions très clairement énoncer l'objectif, qui ne fait l'objet d'aucune dissension, mais que nous devrions aussi veiller à des emplois de remplacement.

I therefore believe we should clearly state the objective, there is no dissent about that, but we should also give thought to alternative employment.


Il me semble que, si nous voulions vraiment éliminer cette terrible pratique au moyen des mesures proposées par la députée, nous devrions certainement donner aux tribunaux beaucoup plus de latitude que ce qui est prévu dans ce projet de loi pour ce qui est de la sévérité des peines à imposer (1835) Ce projet de loi constitue un énoncé politique très important.

It seemed to me that if we were going to all this trouble and expense to really want to stamp out this terrible practice by the measures this member is suggesting, we should certainly give the courts a lot more leeway to impose heavy penalties than is in this bill (1835 ) A very important political statement, a statement of intent, has been made by this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions énoncer très ->

Date index: 2024-08-20
w