Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit que notre drapeau était " (Frans → Engels) :

Sur les points que je vais évoquer maintenant, ce round, dans notre esprit, était un round de relance, le premier depuis le Joint Report du mois de décembre.

On the points I will now mention, this round was, for us, a "relaunch" round – the first since the Joint Report in December.


Il était clair pour tout le monde que l'état de notre Union était pour le moins préoccupant.

It was plain for all to see that our Union was not in a good state.


Alors que le cercueil drapé de notre drapeau était porté vers le véhicule qui allait mener le soldat à sa dernière demeure, un cri strident s'est élevé du groupe de l'état-major debout, à quelques mètres d'où nous étions.

As the casket draped with our flag was being carried towards the vehicle that would take the soldier to his final resting place, a loud command was shouted by one of the officers standing a few metres from us.


En réponse aux nombreuses questions et contributions présentées au cours de cet exercice, la présente communication intitulée «Pour une Europe en mouvement - Mobilité durable pour notre continent» prend comme point de départ les objectifs de la politique des transports de l’Union européenne depuis sa grande relance en 1992 et les mesures répertoriées dans le livre blanc de 2001, qui ont pour la plupart été mises en œuvre comme cela était envisagé[5].

In reply to the multiple questions and contributions made during the consultation the Communication “Keep Europe moving – Sustainable mobility for our continent” builds on the objectives of EU transport policy since its major relaunch in 1992 and on the measures identified in the 2001 White Paper, most of which have been implemented as envisaged. [5]


Il est de notre responsabilité politique de savoir ce qui se passe chez nous afin d'être en mesure, si besoin en était, de protéger notre sécurité collective.

It is a political responsibility to know what is going on in our own backyard so that we can protect our collective security if needed.


On s'est entendu pour dire que lorsque la députée qui s'en était prise à notre drapeau canadien reviendrait de Nagano, en tant que Canadiens loyaux, nous agiterions ces drapeaux et lui montrerions notre amour pour notre pays.

It was agreed that when the member who had said things about our Canadian flag came back from Nagano that as loyal Canadians we would wave these flags and show her that we love our country.


Le président Touadéra a déclaré: «La conférence de Bruxelles était l'occasion d'atteindre trois objectifs majeurs: présenter, au nom de nos citoyens, notre plan national de relèvement et de consolidation de la paix; mettre en place une plateforme pour que nos partenaires internationaux démontrent la continuité de leur engagement en annonçant des contributions financières spécifiques et considérables; et enfin, maintenir la RCA au cœur des priorités de la communauté internationale, pour donner l'élan nécessaire à la mise en œuvre de ...[+++]

President Touadera declared that "The Brussels conference was an opportunity to reach three main goals: to present, on behalf of our citizens, our National Plan for Recovery and Peace-building; to create a platform for, our international partners to demonstrate continued commitment by announcing specific and significant financial contributions; and finally to keep CAR at the core of the international agenda; ensuring the momentum to implement our strategy for peace and growth, sustained by the necessary reforms in the months and years to come.


Il a aussi déclaré que le Canada était la risée du monde et que notre drapeau était une piètre imitation d'une étiquette de bière.

He said that Canada had become the laughingstock of the world. He called our flag a pale imitation of a beer label.


Comment ose-t-il revenir au Canada, après en avoir été absent pendant 34 ans, après s'être dit américain, après avoir accusé ses compatriotes canadiens de vivre dans un univers fantaisiste, après avoir dit que notre drapeau était une mauvaise imitation d'une étiquette de bière, comment ose-t-il revenir et dire que le Canada est la risée du monde?

How dare he come back to Canada after being away for 34 years, after calling himself an American, after accusing his fellow Canadians of living in a fantasyland, after calling our flag a pale imitation of a beer label, and call Canada a laughing stock?


Nous serions les premiers à être scandalisés si notre drapeau était brûlé ou notre hymne hué aux États-Unis.

We Canadians would the first to be scandalized by the burning of our flag or by the booing of our anthem in the United States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dit que notre drapeau était ->

Date index: 2024-12-25
w