Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dispositif de retraite par capitalisation sera introduit " (Frans → Engels) :

La Commission propose de redéfinir les dispositifs de retrait temporaire du SPG ainsi que la clause de sauvegarde afin de prendre en compte la nouvelle graduation qui sera centrée sur les pays bénéficiaires les plus compétitifs.

The Commission proposes redefining the GSP temporary withdrawal arrangements and the safeguard clause to take account of the new graduation focused on the most competitive beneficiary countries.


Une définition de la rémunération doit être introduite afin de garantir l'application efficace et cohérente des exigences relatives aux conflits d'intérêts et à la conduite des affaires dans le domaine des rémunérations; cette définition doit inclure toute forme d'avantages financiers ou non financiers ou de paiements fournis directement ou indirectement par des entreprises à des personnes pertinentes dans le cadre de la fourniture de services d'investissement ou auxiliaires à des clients, tels qu'espèces, actions, options, annulations de prêts à des personnes concernées en ...[+++]

A definition of remuneration should be introduced in order to ensure the efficient and consistent application of the conflicts of interest and conduct of business requirements in the area of remuneration and should include all forms of financial or non-financial benefits or payments provided directly or indirectly by firms to relevant persons in the provision of investment or ancillary services to clients, such as cash, shares, options, cancellations of loans to relevant persons at dismissal, pension contributions, remuneration by thi ...[+++]


La Slovaquie a récemment mis en oeuvre une série de mesures de réforme impressionnantes dans le domaine des finances publiques. Outre l’ajustement de 2,1% du PIB opéré en 2003, il faut noter que la suite de l’assainissement repose principalement sur les dépenses et qu’un dispositif de retraite par capitalisation sera introduit à partir de 2005.

Slovakia has recently implemented far-reaching and impressive public finance reforms and the adjustment of 2.1% of GDP achieved in 2003, the expenditure-based nature of the further adjustment, and a funded pension pillar as of 2005 need to be taken into account.


Il pourrait s'agir, par exemple, d'entités juridiques gérant des régimes de retraite sur la base du principe de capitalisation conformément à la législation nationale, à condition que ces entités effectuent leurs placements dans le respect du principe de prudence (prudent person principle), et de dispositifs de retraite souscrits directement par une personne, qui peuvent aussi être proposés par des entreprises d'assurance vie.

Examples could include legal entities operating pension schemes on a funded basis under national law, provided that they invest in accordance with the ‘prudent person’ principle, and pension arrangements taken up by individuals directly, which may also be provided by life insurers.


La présente directive devrait s'appliquer à tous les régimes complémentaires de pension établis conformément au droit national et à la pratique nationale et destinés à servir aux travailleurs une pension complémentaire, tels que des contrats d'assurance de groupe, des régimes par répartition conclus par une ou plusieurs branches ou par un ou plusieurs secteurs, des régimes par capitalisation ou des promesses de retraite garanties par des provisions au bilan des entreprises ...[+++]

This Directive should apply to all supplementary pension schemes established in accordance with national law and practice that offer supplementary pensions for workers, such as group insurance contracts, pay-as-you-go schemes agreed by one or more branches or sectors, funded schemes or pension promises backed by book reserves, or any collective or other comparable arrangement.


Toutefois, si, malgré cela, les systèmes de retraite par capitalisation devaient devenir la norme, le passage à un nouveau dispositif ne doit pas mettre en péril les revenus des futurs pensionnés.

However, if, regardless of that, funded pension systems were to become standard, the shift towards a new system must not jeopardise the income of future pensioners.


Les contraintes budgétaires seront donc très importantes au cours des dix prochaines années. D’après les estimations, la crise pèsera également sur les dépenses de retraites publiques à longue échéance, car la croissance économique devrait être très limitée et le moment où le redressement sera effectif est très incertain[12]. Dans plusieurs États membres, certaines cotisations de sécurité sociale ont été réorientées vers de nouveaux régimes de retraite par capitalisation rendus obligatoires ...[+++]

Estimates suggest that the crisis will put further pressure on public pension spending over the long-term because economic growth is set to be considerably lower and there is great uncertainty as to the timing of the full recovery.[12] In a number of Member States some social security contributions were diverted to newly established mandatory funded pensions.


Un nouveau chapitre sur la qualité alimentaire sera introduit dans le règlement relatif au développement rural pour encourager les agriculteurs à participer aux dispositifs d'assurance qualité et de certification, y compris ceux relatifs aux indications géographiques, aux appellations d'origine et à l'agriculture biologique.

A new food quality chapter will be added into the rural development regulation to encourage farmers to participate in quality assurance and certification schemes, including geographical indications and designation of origin and organic farming.


En ce qui concerne la réforme de la sécurité sociale et du système de retraite, l'accent sera mis davantage sur l'initiative privée pour compléter les dispositifs légaux d'aide et d'assurance sociales.

In the area of social security and pension reform there will be a greater emphasis on private initiative to complement the social insurance and assistance schemes.


Comme je l'ai mentionné déjà, monsieur José Pi±era, qui a introduit les changements au régime de retraite au Chili sera le principal conférencier.

As I mentioned before, Dr. José Piñera, who introduced the pension changes in Chile, will be the keynote speaker.


w