Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussion très attentivement » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, j'ai écouté très attentivement la discussion, le discours de mon collègue et la question.

Mr. Speaker, I listened intently to the conversation that has taken place, the speech by my colleague and the question posed.


Monsieur le Président, j'ai écouté la discussion très attentivement aujourd'hui.

Mr. Speaker, I listened very intently today to the discussion.


J’ai écouté très attentivement vos préoccupations et je suis convaincue que, au fil de nos discussions et de nos délibérations, nous devrons y apporter une réponse, pour que le résultat final soit véritablement dans l’intérêt des citoyens.

I listened very carefully to your concerns, and I am sure that during the course of the debate and the deliberations we shall have, we have to address these concerns so that the end result will be something which is really of benefit to the citizen.


Monsieur le Président, j'ai écouté très attentivement l'allocution de la députée sur le projet de loi C-26, qui va susciter bien des discussions.

Mr. Speaker, I listened with great attention to the hon. member's speech on Bill C-26, which will evoke a lot of discussion.


− Monsieur le Président, J’ai écouté très attentivement la discussion à propos du rapport du Parlement sur les obligations des prestataires de services transfrontaliers.

− Mr President, I have been listening very carefully to the discussion on Parliament’s report on the obligations of cross-border service providers.


J’ai suivi vos discussions très attentivement et j’admire le sérieux avec lequel le Parlement s’attache aux problèmes de la Roumanie.

I have followed your debate very attentively and I admire the seriousness with which Parliament is working on the problems in Romania.


J’ai suivi vos discussions très attentivement et j’admire le sérieux avec lequel le Parlement s’attache aux problèmes de la Roumanie.

I have followed your debate very attentively and I admire the seriousness with which Parliament is working on the problems in Romania.


L’exclusion de certaines parties du corps est encore en discussion et la Commission suivra très attentivement l’évolution de ce point.

The exclusion of certain body parts is still under discussion, and the Commission will follow these up very carefully in the on-going discussion.


Lorsque je suis intervenue, à l'étape de la deuxième lecture, j'ai déclaré que, n'étant pas avocate, je suivrais très attentivement et avec intérêt les discussions sur les aspects juridiques du projet de loi.

When I spoke at second reading, I said that, not being a lawyer, I would follow the discussions of this bill's legal aspects with close attention and concern.


L'honorable John Buchanan: Honorables sénateurs, je ne veux pas m'engager dans une grande discussion sur cette question pour l'instant, mais j'ai suivi les travaux du groupe d'experts Fournier très attentivement.

Hon. John Buchanan: Honourable senators, I do not want to enter into a great discussion about this issue at the present time. However, I have followed the Fournier panel proceedings closely.


w