Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discriminations aurait néanmoins souhaité " (Frans → Engels) :

Une délégation a néanmoins fait observer qu'elle ne pouvait pas soutenir le texte du projet de règlement car elle aurait souhaité une dérogation plus large à l'obligation d'utilisation du tachygraphe pour les petites et moyennes entreprises.

One delegation, however, pointed out that it could not support the text of the draft regulation because it would have liked to see a wider exemption from the obligation to use the tachograph for small and medium-sized enterprises.


Néanmoins, eu égard à la gravité du problème, il aurait été souhaitable que la proposition de la Commission fût inspirée davantage par le sentiment que le temps presse.

However, given the seriousness of the problem, the Commission proposal would have benefited from a greater sense of urgency.


11. se félicite des orientations prises en matière d'intégration des résidants et de lutte contre les discriminations; aurait néanmoins souhaité l'adoption d'un plan ambitieux visant à l'élimination de toutes les discriminations que subissent encore les ressortissants des pays tiers, notamment en matière de droits politiques, de droit de vivre en famille et de liberté de circulation;

11. Welcomes the guidelines adopted with regard to integrating residents and combating discrimination; would, however, have preferred to see the adoption of a large scale plan seeking to eliminate all discrimination suffered by citizens of third countries, particularly in the areas of political rights, the right to live in family units and the right of freedom of movement;


Il aurait néanmoins été hautement souhaitable que le système autrichien, dans lequel l'exploitation de la biomasse est réellement favorisée, puisse servir de modèle pour toute l'Europe.

It would actually have been very pleasing if the Austrian model, which makes it mandatory for more biomass to be used, could have served as a model for Europe as a whole.


Il n'existe aucun type de discrimination concernant la personne à laquelle se réfère la question, mais uniquement des mesures disciplinaires que l'Église catholique souhaite adopter à l'encontre d'un prête qui aurait choisi une certaine orientation.

The individual concerned is not suffering from any kind of discrimination other than the disciplinary procedures that the Catholic Church itself wants to follow with regard to a priest who has declared his sexual orientation.


Il ne va pas aussi loin que ce que la commission de l'environnement aurait souhaité, particulièrement en ce qui concerne la durée du voyage. La commission de l'environnement aurait préféré que la limite soit fixée à quatre heures. Néanmoins, si les huit heures sont respectées, ce progrès sera le bienvenu pour le bien-être des animaux.

It does not go as far as the Environment Committee would have wished, particularly in relation to the duration of travel – the Environment Committee would have preferred four hours – however, if eight hours is complied with, it will be a really welcome advance in animal welfare.


Après avoir réexaminé l'affaire, l'UE est parvenue à la conclusion, en ce qui concerne l'Inde, qu'un dumping préjudiciable continuait de s'exercer, mais sans porter sur la totalité des exportations et à un moindre degré. L'UE a toutefois considéré qu'une application stricte de la décision de l'OMC aurait pu, en l'espèce, entraîner une discrimination, ce qui n'est pas souhaitable et doit être évité.

The conclusions reached by the EU in re-examining the case in respect to India are that injurious dumping still exists but not for the totality of exports and to a lower degree. However, the EU considered that a strict application of the WTO ruling could have led, in this particular case, to discrimination.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discriminations aurait néanmoins souhaité ->

Date index: 2022-10-06
w