Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discours aujourd’hui puisque » (Français → Anglais) :

Cela dit, puisque j'ai l'honneur de faire ce discours aujourd'hui sur ce sujet, je trouve important de rappeler brièvement la position du Bloc québécois sur les ententes bilatérales.

That said, since I have the honour of speaking on this topic today, I think it is important to briefly reiterate the Bloc's position on bilateral agreements.


Quelle tristesse de s’apercevoir que je peux tenir le même discours aujourd’hui, puisque la situation ne s’est pas améliorée concernant la liberté de culte.

It is sad to realise I can make the same speech now, as the situation with regard to freedom of religion has not improved.


Quelle tristesse de s’apercevoir que je peux tenir le même discours aujourd’hui, puisque la situation ne s’est pas améliorée concernant la liberté de culte.

It is sad to realise I can make the same speech now, as the situation with regard to freedom of religion has not improved.


Je voudrais lui dire «tack» - ou «merci» - pour son discours, ce qui, dans ma langue, le polonais, signifie «oui» - un terme parfaitement approprié puisque je suis tout à fait d’accord avec ce qu’elle a déclaré aujourd’hui au nom du Conseil, même si je voudrais faire quelques commentaires mineurs, mais néanmoins importants.

I would like to say in Swedish ‘tack’ – or ‘thank you’ – for her speech, which in my language, in Polish, means ‘yes’ – and it is therefore a fitting word, as I fully agree with what she has told us on behalf of the Council today, even though I have some small but important comments.


S’agissant de votre requête demandant que le Conseil évoque dans son discours la nouvelle proposition qui sera vraisemblablement rendue publique aujourd’hui, je dois vous dire qu’hier, lors du déjeuner de clôture de sa présidence, j’ai demandé à la présidence britannique de parler de cette proposition aujourd’hui, puisque le Parlement trouverait étrange qu’une nouvelle proposition sur le point d’être rendue publique aujourd’hui ne ...[+++]

With regard to your request for the Council to refer in its speech to the new proposal which is apparently going to be made public today, I must inform you that yesterday, at the lunch to mark the end of their Presidency, I asked the British Presidency to do that, since it would appear strange to Parliament that a new proposal that is going to be made public today should not be included in the debate, since it would surely be a merely formal debate.


Toutefois, il faut aujourd'hui tenir un autre discours puisqu'on ne parle pas du même produit.

However, a new discussion is needed today because we are no longer talking about the same product.


Après y avoir réfléchi à trois fois, puisque je suis d'origine turque, voici le discours que j'ai décidé de tenir devant vous aujourd'hui : lorsque nous nous sommes demandés si nous devions déposer des amendements, nous avons décidé de ne pas le faire.

The matter I should like to address here, something which I have reflected on many times, because I am of Turkish origin, is the following.


Voici des extraits du discours prononcé par M. Pandolfi : "Je suis particulièrement heureux de me trouver ici aujourd'hui, puisque je peux dès lors souhaiter la bienvenue à la république de Hongrie en tant que nouveau membre de EUREKA.

Extracts of the speech given by Mr Pandolfi follow: "I am particularly happy to be here today because it allows me the opportunity to welcome the Republic of Hungary as a new member of EUREKA.


Lors d'une entrevue accordée au Vancouver Sun, le député a déclaré, et je cite: «Si j'avais un commerce et qu'un homosexuel travaillait pour moi ». Le Président: Ma chère collègue, il est possible que vous soyez quelques secondes en retard, puisque l'honorable député a déjà fait un discours aujourd'hui où il a offert, en effet, de retirer les paroles qu'il avaient prononcées.

In an interview to the Vancouver Sun, the hon. member said that if he ran a business and if he had a homosexual employee- The Speaker: My dear colleague, you may be a few seconds late, as the hon. member has already made a speech today in which he offered to withdraw his comments and admitted he had made a mistake.


Dans son discours d'ouverture, M. Papoutsis a souligné que "le défi principal de notre rencontre d'aujourd'hui est de mieux tenir compte des besoins et du potentiel des PME" puisque les obstacles les plus importants à la création et au développement des Petites et Moyennes Entreprises est le problème de leur accès au financement".

Mr. C. Papoutsis, in inaugurating the new Round Table, underlined that "the main thrust behind our gathering today is to take greater account of the needs and potential of SMEs" since the main obstacles to the creation and development of small enterprises is the problem of access to financing".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discours aujourd’hui puisque ->

Date index: 2023-03-08
w