Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme je suis le petit dernier
Français
Je m'empresse
Je suis conscient que
Je suis consciente que
Je suis fort aisé
Je suis heureux
Vu que je suis le petit dernier

Vertaling van "puisque je suis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je suis fort aisé [ je suis heureux | je m'empresse ]

I am glad


je suis conscient que [ je suis consciente que ]

I appreciate that


comme je suis le petit dernier [ vu que je suis le petit dernier ]

new kid on the block


je suis d'avis, j'interprète, je comprends

construe (I - this to be...)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque j'ai jugé bon de me présenter devant la cour, je me suis dit qu'étant membre d'une minorité — puisque je suis francophone —, je devrais y aller en compagnie d'un représentant d'une autre minorité car j'ai pensé qu'il était très important pour le Sénat d'affirmer son souci de protéger les droits des minorités.

When I thought that it would be advisable to go to the court, I said to myself, I am a member of a minority. I'm French speaking, and I should go to the court with another representative of a minority, because I thought it was very important for the Senate to affirm its preoccupation of protecting minority rights.


Les défis de l’éradication de la pauvreté et du développement durable sont à la fois communs – puisqu’ils relèvent d’une préoccupation et d’une importance universelles pour tous les pays et les peuples, y compris les générations futures; et mondiaux – puisque, dans un monde interdépendant, de nombreux défis demandent une action collective et des solutions globales.

The challenges of poverty eradication and sustainable development are both common – since they are of universal concern and relevance to all countries and people including future generations; and global – since in an interdependent world, many challenges call for collective action and global solutions.


Pour le reste, le dispositif d'aide exclut les entreprises en difficulté, est accessible à tous les opérateurs économiques dans les mêmes conditions, ne crée pas d'avantage concurrentiel compte tenu de son caractère indemnitaire, puisque l'indemnité n'est octroyée qu'en cas d'abandon de quota, et ne procède en aucun cas à une surcompensation de pertes en capital et de revenus futurs, puisque l'indemnité est accordée sur une base dégressive (au cours de la période considérée, l'indemnité d'abandon moyenne s'est élevée à 0,083 EUR par litre alors que la valeur du quota au cours de la même période était de 0,10 EUR par litre).

The aid measure excludes undertakings in difficulty, is accessible under the same conditions to all economic operators, does not create a competitive advantage on the basis of its compensatory nature, since compensation is granted only if the quota is abandoned, and does not result under any circumstance in overcompensation of capital losses and future income, since compensation is granted on a degressive basis (during the period under review the average compensation for abandonment was EUR 0,083/litre, while the value of the quota during the same period was EUR 0,10/litre).


Au contraire, puisque presque tous les États membres ont déjà un système de TAC, l'intégration de la TI dans cet impôt réduira les charges administratives à la fois sur les administrations et sur les citoyens puisqu'ils seront confronté seulement à une taxe au lieu de deux.

On the contrary, as almost all Member States already have an ACT, the integration of RT into that tax will reduce administrative burdens both on administrations and on citizens since they will have to deal with only one rather than two taxes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis concerné au premier chef, puisque je suis député d'une importante région agricole, la circonscription de Lévis—Bellechasse.

I am concerned first and foremost because I am the member for a major agricultural area, the riding of Lévis—Bellechasse.


[Français] L'hon. Jean Lapierre (ministre des Transports, Lib.): Madame la Présidente, je suis très heureux aujourd'hui de participer à ce débat concernant le budget, puisque je suis surtout en mesure de vous donner la perspective québécoise de celui-ci.

[Translation] Hon. Jean Lapierre (Minister of Transport, Lib.): Madam Speaker, I am very pleased to rise today to participate in this budget debate, as I am primarily in a position to provide Quebec's perspective.


À cette occasion, puisque je suis fortement et totalement, sans restriction, du même avis que le sénateur Finestone, je suis heureux de le dire publiquement.

On this occasion, since I strongly, totally and unconditionally share Senator Finestone's opinion, I am pleased to say so publicly.


La réassurance constitue une activité financière essentielle, puisqu'elle permet aux assureurs directs, en facilitant une répartition plus large des risques au niveau mondial, d'augmenter leur capacité de souscription et de couverture, et de réduire leur coût en capital. En outre, elle joue un rôle fondamental en matière de stabilité financière, puisque, en tant qu'intermédiaires financiers et investisseurs institutionnels majeurs, les réassureurs contribuent, de façon décisive, à la solidité financière et à la stabilité des marchés d ...[+++]

Reinsurance is a major financial activity as it allows direct insurance undertakings, by facilitating a wider distribution of risks at worldwide level, to have a higher underwriting capacity to engage in insurance business and provide insurance cover and also to reduce their capital costs; furthermore, reinsurance plays a fundamental role in financial stability, since it is an essential element in ensuring the financial soundness and the stability of direct insurance markets as well as the financial system as a whole, because it involves major financial intermediaries and institutional investors.


Cette activité ne requiert pas l'alimentation des animaux puisque les mollusques d'élevage se nourrissent de ressources naturelles, et peut avoir des difficultés en raison des fluctuations de l'approvisionnement, puisque le rendement des mollusques dépend des conditions climatiques.

This is a no feed input activity as farmed molluscs feed on natural resources, and may suffer difficulties linked to the fluctuations of supply, as shellfish yield depends on climatic conditions.


Je suis bien placé pour en parler puisque je suis au Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités.

I am in a good position to talk about this because I sit on the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities.




Anderen hebben gezocht naar : je m'empresse     je suis conscient     je suis consciente     je suis d'avis j'interprète je comprends     je suis fort aisé     je suis heureux     puisque je suis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque je suis ->

Date index: 2022-11-28
w