Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disant que nous ne faisions aucune pression » (Français → Anglais) :

Le fils a aussi déclaré que je m'étais parjuré, c'est-à-dire que j'avais menti à un juge fédéral lorsque j'avais témoigné en 1985 ou 1986—j'oublie l'année exacte. Apparemment, lorsque mon patron, le chef d'un autre bureau et moi-même étions allés à Belgrade, en 1984 ou 1985 pour discuter de cette question d'extradition, j'aurais apparemment fait un faux témoignage ou fait un témoignage trompeur devant le juge en disant que nous ne faisions aucune pression auprès des Yougoslaves pour obtenir l'extradition, ce qui était la vérité.

The son also made the allegation that I committed perjury, that I lied to a federal judge when I gave testimony in 1985 or 1986—I've forgotten exactly when—to the effect that when I went, with my boss and another head of a companion office that handled extraditions, to Belgrade in 1984 or 1985 to discuss this matter, I had somehow given false testimony or misleading testimony to the judge when I said we were not pressing the Yugoslavs to demand extraditi ...[+++]


M. Mel Cappe: Monsieur le président, je répondrai d'abord à la deuxième question en disant qu'aucune pression, ni communication, ni intervention n'a été faite à mon endroit ou à l'endroit de mes fonctionnaires afin de nous inciter à octroyer des subventions plus rapidement, dans le cadre de quelque programme que ce soit.

Mr. Mel Cappe: Mr. Chairman, I will begin by answering the second question by saying that neither I nor my officials were subjected to any type of pressure, no one communicated with us or intervened to get us to speed up the grant approval process, regardless of the program.


En tant que partenaires européens, nous voudrions voir, en Azerbaïdjan, un dialogue continu avec la société civile, une presse qui peut s’exprimer et informer librement sans faire l’objet d’aucune pression politique afin de fournir des informations correctes au public, ainsi qu’un accès libre et non censuré à l’internet afin de promouvoir la communication entre les Azerbaïdjanais et l’Europe.

We European partners would like to see in Azerbaijan an ongoing dialogue with civil society, a press which enjoys freedom of expression and can report without any political pressure so as to provide the public with correct information, as well as free, uncensored access to the Internet to facilitate communication between Azerbaijan and Europe.


L'un d'eux est le cartel pétrolier international, auquel nous ne nous adressons pas d'une seule voix – d'aucune voix d'ailleurs – car lorsque l'OPEP agit, il ne ressent aucune pression de l'UE pour le freiner.

One is the international oil cartel, which we do not address in one voice – or any voice at all – because when OPEC acts, it feels under no pressure from the EU to refrain from doing so.


Selon Carl Grenier, du Conseil du libre-échange pour le bois d'oeuvre, le gouvernement canadien a fait pression sur les industries en leur disant qu'elles n'auraient aucune aide si elles n'acceptaient pas l'entente.

According to Carl Grenier of the Free Trade Lumber Council, the Canadian government put pressure on the industries by telling them they would not get any help if they did not accept the agreement.


À l’occasion de notre visite, nous nous sommes laissés dire que nous ne pouvions plus exercer aucune pression réelle via notre politique européenne de voisinage, dans la mesure où le pays ne dépend plus des fonds européens.

We heard it said during the course of our visit that we can no longer, through our European Neighbourhood Policy, exert any real leverage, as the country is no longer dependent on European funds.


Si nous restons les bras croisés et permettons que les États membres en restent à la directive actuelle en n’exerçant aucune pression sur eux au moyen d’une nouvelle directive, nous commettrons une grave erreur.

If we sit back and allow Member States to stall on the current directive, by not putting pressure on them through a new directive, we would be making a grave mistake.


C'est pourquoi nous disons aussi que, sur cette question, nous ne serons sensibles à aucune pression des États-Unis - ou de quiconque - et continuerons d'affirmer que le droit est à la base de notre communauté de valeurs européenne.

For that reason, though, we will also declare our refusal to be amenable to any pressure from the United States or anywhere else as far as the law is concerned, since the law is the foundation of our European community of values.


Parmi les recommandations du comité qui ont été adoptées par le Conseil des IRSC, il y en avait une disant que, pour s'assurer qu'il n'y ait aucune pression exercée sur les couples, sur les progéniteurs de ces embryons, aucun membre de l'équipe clinique ne pouvait faire partie de l'équipe de recherche.

One of the recommendations of the committee that was adopted by CIHR council was to make absolutely sure there was no coercion of the couples, of the progenitors of these embryos, that no member of the clinical team could be on the research team.


Ils refusent de lire ou, du moins, de reconnaître le contenu réel de ce projet de loi (1645) Si ce projet de loi s'appliquait dans un vide, si nous ne faisions aucun autre effort dans n'importe quel autre secteur de la société ou dans n'importe quelle autre mesure législative pour améliorer le sort des Canadiens, je pourrais alors m'y opposer également.

They have refused to either read it or, if they have read it, to acknowledge the actual content of the bill (1645) If the bill were operating in a vacuum, if we were making no effort in any other area of society or in any other form of legislation to improve the lot of Canadians, I might oppose it as well.


w