Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disant que je pense avoir démontré clairement quelle » (Français → Anglais) :

Je conclurai en disant que je pense avoir démontré clairement quelle position devrait adopter tout Canadien et plus particulièrement tout parlementaire lorsqu'il est question des relations Canada-États-Unis.

To conclude, I think I have demonstrated clearly what I think should be the appropriate posture for every Canadian, and particularly every parliamentarian, when we get into the discussion of Canada-American relations.


Je pense qu'en toute justice, si ce projet de loi est adopté sous une forme quelconque, en collaboration avec la Loi sur la concurrence—et je ne sais pas trop s'il y aura une collaboration quelconque avec la Loi sur la Société canadienne des postes, de sorte que je ne sais pas très bien où l'on s'en va—pourvu qu'au bout du compte on nous donne la capacité de démontrer clairement quelle est notre position actuelle au sujet de ces cartes à gratter, je pense que nous en serons satisfaits.

I think, in fairness, if this bill is adopted in some form in collaboration with the Competition Act—and I'm not sure if there's going to be some collaboration with the Canada Post Corporation Act or not, so I'm not sure exactly where this is going—as long as something comes out of this that gives us the ability to clearly demonstrate where we stand today as far as these scratch-and-win tickets are concerned, I think we would be satisfied.


Pendant l'été, mes véhicules sont tous sur la route, alors je pense avoir clairement démontré que mes affaires vont assez bien pour nécessiter 11 véhicules.

During the summer, my vehicles are all on the road, so I thought I clearly demonstrated that I had business enough for 11 vehicles.


Que ferions-nous? Je pense également que ces affaires démontrent clairement la nécessité non seulement d’un accord européen pour la protection des données, mais aussi d’une norme mondiale qui protégerait non seulement les données des passagers, mais aussi nos données bancaires, nos télécommunications et je ne sais encore quelles autres informations.

I also think that these cases demonstrate clearly the need not only for a European arrangement for data protection, but a global standard that would protect not just the passenger data but also our bank data, our telecommunications data and heaven knows what other data.


– (EN) Monsieur le Président, tout comme notre collègue M. Caspary, je pense que nous devrions reporter non seulement le vote final sur la résolution mais aussi le vote sur son rapport, à savoir le rapport d’avis conforme. En effet, le débat d’hier a clairement démontré que le Conseil n’était pas prêt à donner au Parlement l’opportunité et la possibilité suffisantes de mener un suivi réel de la situation au Turkménistan et d’avoir ...[+++]

– Mr President, I totally agree with our colleague, Mr Caspary, that we should postpone not only the final vote on the resolution but also the vote on his report – the assent report – because it was very clear in yesterday’s debate that the Council in particular was not prepared to give the European Parliament sufficient opportunity and the possibility to really monitor the situation in Turkmenistan and have an impact on the situation there on the basis of such an agreement. Since we did not get sufficient guarantees, we also support ...[+++]


Comme je l'ai déjà dit, une surveillance est opportune en l'occurrence, mais je pense qu'il faut clairement définir dans quelles circonstances et de quelle manière le gouvernement peut prendre en main l'utilisation de ces systèmes et empêcher les organismes d'utiliser les informations qu'ils produisent d'une manière qui pourrait être préjudiciable à notre pays et à la sécurité nationale (1300) On peut avoir l'impress ...[+++]

In this case that control is appropriate, as I have stated before, but I think it has to be clearly defined under what situations and in what way a government can take over the use of that system and restrict the agencies from using that information in a way that may harm our country and may harm national security (1300) This legislation might not sound that important, but I believe it is important and does deserve proper scrutiny.


Je me demandais si vous pouviez me dire quelles banques avaient admis avoir fait de fausses déclarations et quelles étaient ces déclarations (1720) M. Duff Conacher: Eh bien, dans leur témoignage devant le comité du Sénat, beaucoup ont dit qu'il avait été démontré clairement qu'elles n'avaient pas besoin de se fusionner. Elles ont survécu aux cinq dernières années et se ...[+++]

I'm wondering if you could share with me specifically which banks admitted they made false claims, and what they were (1720) Mr. Duff Conacher: Well, during the testimony to the Senate committee, a number of them said that it's been shown that they clearly didn't need to merge; they've survived the past five years and things are going just fine.


Les démocrates qui se tournent vers les droits de l'homme, qui veulent appuyer et concrétiser les droits fondamentaux dans leurs constitutions, doivent montrer, dans le combat politique, qu'ils sont prêts à s'opposer aux extrémismes de gauche et de droite afin qu'il ne puisse y avoir une violation des droits de l'homme pour quelque motif que ce soit et, à cet égard, je pense que nous devons montrer clairement ...[+++]

Democrats who gear their actions towards human rights, who want to include basic rights in their constitutions and apply them, must show that they are prepared to fight right-wing and left-wing extremism on the political battlefield so that there is no cause whatsoever for human rights to be infringed and I think that, here too, we must make it clear to all sides that, for us, human rights cannot be used to justify a specific political system to a greater or lesser degree, and that it is the individual rights of the people which are a ...[+++]


w