Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conclurai en disant que je pense avoir démontré clairement quelle » (Français → Anglais) :

Je conclurai en disant que je pense avoir démontré clairement quelle position devrait adopter tout Canadien et plus particulièrement tout parlementaire lorsqu'il est question des relations Canada-États-Unis.

To conclude, I think I have demonstrated clearly what I think should be the appropriate posture for every Canadian, and particularly every parliamentarian, when we get into the discussion of Canada-American relations.


Je pense qu'en toute justice, si ce projet de loi est adopté sous une forme quelconque, en collaboration avec la Loi sur la concurrence—et je ne sais pas trop s'il y aura une collaboration quelconque avec la Loi sur la Société canadienne des postes, de sorte que je ne sais pas très bien où l'on s'en va—pourvu qu'au bout du compte on nous donne la capacité de démontrer clairement quelle est notre position actuelle au sujet de ces ca ...[+++]

I think, in fairness, if this bill is adopted in some form in collaboration with the Competition Act—and I'm not sure if there's going to be some collaboration with the Canada Post Corporation Act or not, so I'm not sure exactly where this is going—as long as something comes out of this that gives us the ability to clearly demonstrate where we stand today as far as these scratch-and-win tickets are concerned, I think we would be satisfied.


Pendant l'été, mes véhicules sont tous sur la route, alors je pense avoir clairement démontré que mes affaires vont assez bien pour nécessiter 11 véhicules.

During the summer, my vehicles are all on the road, so I thought I clearly demonstrated that I had business enough for 11 vehicles.


Comme je l'ai déjà dit, une surveillance est opportune en l'occurrence, mais je pense qu'il faut clairement définir dans quelles circonstances et de quelle manière le gouvernement peut prendre en main l'utilisation de ces systèmes et empêcher les organismes d'utiliser les informations qu'ils produisent d'une manière qui pourrait être préjudiciable à notre pays et à la sécurité nationale (1300) On peut avoir l'impress ...[+++]

In this case that control is appropriate, as I have stated before, but I think it has to be clearly defined under what situations and in what way a government can take over the use of that system and restrict the agencies from using that information in a way that may harm our country and may harm national security (1300) This legislation might not sound that important, but I believe it is important and does deserve proper scrutiny.


Je me demandais si vous pouviez me dire quelles banques avaient admis avoir fait de fausses déclarations et quelles étaient ces déclarations (1720) M. Duff Conacher: Eh bien, dans leur témoignage devant le comité du Sénat, beaucoup ont dit qu'il avait été démontré clairement qu'elles n'a ...[+++]

I'm wondering if you could share with me specifically which banks admitted they made false claims, and what they were (1720) Mr. Duff Conacher: Well, during the testimony to the Senate committee, a number of them said that it's been shown that they clearly didn't need to merge; t ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclurai en disant que je pense avoir démontré clairement quelle ->

Date index: 2024-03-13
w