Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire—et je crois que nous devrions nous montrer très » (Français → Anglais) :

Je dois vous dire—et je crois que nous devrions nous montrer très francs sur cette question—que nous voyons déjà les coûts de la sécurité augmenter de manière exponentielle, non pas seulement de 10, 15 ou 20 p. 100. C'est par multiples de 100 p. 100 qu'ils s'accroissent au fur et à mesure que la situation évolue.

I must tell you—and I think we should be very candid about this—that we are seeing security costs go up exponentially, not just by 10%, 15%, or 20%. They're going up by hundreds and hundreds percent as life unfolds here.


Tout cela pour dire que je crois que nous devrions continuer de moderniser notre système électoral, comme nous l'avons fait lors de la dernière législature, avec l'adoption de la nouvelle Loi électorale du Canada.

All this is to say that I believe we should continue to modernize our electoral system, as we did in the last parliament with the adoption of the new Canada Elections Act.


Mais je crois que nous devrons nous montrer très fermes ou donner des instructions très précises au Président afin que les gens ne fassent pas de longs discours.

But I think we'd have to be very firm or very articulate in our instructions to the Speaker that we don't want people giving long speeches.


Je crois que nous devrions nous montrer très agressifs dans l'avenir en ce qui concerne l'exportation de nos services.

I think our future on the services export side should be a very aggressive one.


Je crois qu’il est très important aujourd’hui de dire à l’opposition que nous allons les soutenir, et nous ne devrions pas le dire qu’à l’opposition.

I think that today, it is very important to say to the opposition that we are going to support them – and we should say this not only to the opposition.


Avec un tel soutien, je crois que nous pouvons nous montrer très optimistes quant à leur pleine intégration à la société canadienne.

With that support, I think we can be very optimistic about how their integration into Canadian society will unfold.


Je crois que nous devrions dire très clairement que nous condamnons les événements de Minsk aussi fermement que nous condamnons les événements au Tibet.

I believe that we should make it abundantly clear that we condemn events in Minsk just as strongly as we condemn events in Tibet.


Je crois que nous devrions être très prudents et chercher des solutions au niveau local.et donner au peuple britannique son mot à dire quant à un referendum sur la Constitution.

I think we should be very careful in looking for local solutions – and give the people of Britain a say on a referendum on the Constitution.


(DE) Monsieur le Président, chers collègues, je crois que nous devrions féliciter la présidence portugaise pour la manière dont les négociations ont été conduites, c’est-à-dire d’une manière très ciblée et engagée.

– (DE) Mr President, fellow Members, I believe we should commend the Portuguese Presidency for the way in which the negotiations have been conducted: in a very dedicated and targeted manner.


C’est très manifeste et je crois que nous devrions aussi le dire ouvertement, afin de montrer que nous n’avons rien contre une population islamique, mais que nous voulons construire un avenir avec elle en toute liberté.

This has been shown quite clearly, and I think we should say so in all frankness in order to make it clear in this way that we have nothing against an Islamic people; on the contrary, we want to work with it to build a future in freedom.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire—et je crois que nous devrions nous montrer très ->

Date index: 2024-01-20
w