Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire que vous devriez avertir votre successeur » (Français → Anglais) :

Monsieur Barrot, je peux maintenant vous dire que vous devriez avertir votre successeur, puisque je constate que vous ne pouvez pas nous répondre à ce sujet, que lorsqu’elle assistera aux auditions au Parlement, nous allons lui demander si elle a l’intention d’élaborer un paquet législatif sur cette question, étant donné que l’ensemble du Parlement le demande et il ne s’agit pas d’un excès de zèle législatif.

I can tell you now, Mr Barrot, that you should tell your successor, as I realise that you cannot answer us on this matter, that when she attends the hearings in Parliament, we are going to ask her whether she intends to draw up a package of legislation on this matter, because the whole House is asking for it and it is not just a case of an over-zealous push for legislation.


Le sénateur Andreychuk: Je viens de la Saskatchewan et j'aimerais vous dire que vous devriez changer un peu votre attitude, ou votre état d'esprit, si vous me permettez de vous donner un conseil.

Senator Andreychuk: Speaking as one from Saskatchewan, there has to be a bit of an attitude or mind shift out here, if you will permit me to give a bit of advice.


M. Serge Turgeon, président sortant et membre actif de l'Union des artistes: Madame la présidente, vous avez entendu de nombreux utilisateurs venir vous dire que vous devriez amender le projet de loi, qu'il souffre d'un déséquilibre en faveur des créateurs, déséquilibre qu'il serait en votre pouvoir de corriger grâce à un petit amendement vite fait par ci et un autre petit amendement vite fait par là.

Mr. Serge Turgeon, Outgoing President and active member of the Union des artistes: Madam Chair, many users have come here to tell you that you should amend the bill, that it suffers from an imbalance that favours creators, an imbalance they claim you would have the power to correct through small amendments here and there.


Si on applique le même argument.Si vous avez des enfants et vous en êtes responsable, est-ce que cela veut dire que vous devriez assumer le plein coût des soins si votre enfant se fracture une jambe?

If you use the same argument and you have your children and you're responsible for them, when your child breaks his leg, are you saying you should be responsible for the full cost of that?


Alors pour répondre à votre question, nous pourrions difficilement vous dire comment vous devriez procéder pour instaurer et gérer des mesures pouvant s'appliquer à tous les citoyens canadiens en vertu de la loi fédérale.

So to answer the question, it's hard for us to say how we would institute and manage something that was so broad as to apply to every citizen in Canada under federal legislation.


Monsieur Barroso, si vous ne le faites pas, je vais vous dire ce qui se passera ensuite. Vos opposants, ou plutôt les opposants de votre successeur, ne seront pas de gentils eurosceptiques comme moi, mais des europhobes réellement féroces.

Mr Barroso, if you do not do that, then I will tell you what will happen next: your opponents – or rather the opponents of your successor – will not be nice, decent Eurosceptics like me, but really nasty anti-Europeans.


Tout ce que je peux vous dire, c’est que vous devriez suivre les recommandations de votre collègue de parti, M. Almunia.

All I can say to you is that you should follow the recommendations of your fellow party member, Mr Almunia.


Vous qui êtes si impliqués dans la situation polonaise, vous devriez vous adresser à votre gouvernement polonais pour lui dire ceci: «Allez, Mesdames et Messieurs du gouvernement, maintenant il faut agir.

You who are so involved in the Polish situation should just address your Polish Government and say: ‘Come on, boys and girls, now you have to deliver.


Je suis d'accord avec vous pour dire qu'il nous reste du travail, mais vous devriez commencer par le remercier d'avoir fait ce travail à votre place.

I agree with you that we still have a bit of work to do, but you should certainly thank him in the first place for doing that job for you.


Cela ne veut pas dire que vous devriez abandonner un champ d'intervention ou un autre, mais si vous deviez choisir l'un ou l'autre, comment voyez-vous votre position dans le continuum des autres fonds gouvernementaux?

That's not to say you abandon one or the other, but if you were to choose one or the other, how would you describe your position in the continuum with other government funds?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire que vous devriez avertir votre successeur ->

Date index: 2024-05-01
w