Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire ici intéressera probablement " (Frans → Engels) :

Il n'y en aura pas.Bon, peut-être dans les Maritimes, si ce que j'ai entendu dire ici aujourd'hui est vrai, c'est-à-dire qu'il ne reste plus de forêt naturelle dans les Maritimes, les normes exigeront probablement une certaine restauration.

There won't be any.Well, perhaps in the Maritimes, if what I heard here today is true, that there's no natural forest left in the Maritimes, presumably they'll have a restoration requirement.


Mais comme il s'agit d'une question importante, du moins d'après ce que le comité semble dire, nous ferons probablement une mise à jour pour le ministre des Finances sur cette question aussi d'ici peu.

But certainly, getting a sense from the committee—this being a major issue—we'll certainly probably shortly just update the Minister of Finance around the issue as well.


Je crois que tous ici et probablement tous les habitants du Canada ont entendu ce que vous ne cessez de dire au sujet de la promotion de notre unique identité canadienne.

I believe everyone here and probably everyone in Canada are well aware of your unending remarks about promoting our unique Canadian identity.


19. déplore l'absence de compatibilité entre, d'une part, l'estimation par la Cour des comptes du taux d'erreur le plus probable, basée sur l'approche annuelle de la Cour des comptes et sur la méthodologie actuelle, et, de l'autre, la méthode appliquée par la Commission consistant à prendre comme référence le taux d'erreur résiduel net couvrant plus d'une année; estime que l'approche fondée sur le taux d'erreur résiduel, sous sa forme actuelle, ne fournit pas de données comparables pour la procédure annuelle de décharge; observe avec satisfaction que la Commission convient avec la Cour des comptes qu'il y a lieu de trouver des éléments ...[+++]

19. Regrets the lack of compatibility between the Court of Auditors' estimation of the most likely error rate based on the annual approach of the Court of Auditors and current methodology, on one hand, and the Commission's practice to refer to the net residual error rate covering more than one year, on the other hand; believes that the approach based on the residual error rate in its current form does not provide comparable data for the annual discharge procedure; notes with satisfaction that the Commission agrees with the Court of Auditors that further quantified evidence should be found; calls on the Commission to complete the proce ...[+++]


19. déplore l'absence de compatibilité entre, d'une part, l'estimation par la Cour des comptes du taux d'erreur le plus probable, basée sur l'approche annuelle de la Cour des comptes et sur la méthodologie actuelle, et, de l'autre, la méthode appliquée par la Commission consistant à prendre comme référence le taux d'erreur résiduel net couvrant plus d'une année; estime que l'approche fondée sur le taux d'erreur résiduel, sous sa forme actuelle, ne fournit pas de données comparables pour la procédure annuelle de décharge; observe avec satisfaction que la Commission convient avec la Cour des comptes qu'il y a lieu de trouver des éléments ...[+++]

19. Regrets the lack of compatibility between the Court of Auditors' estimation of the most likely error rate based on the annual approach of the Court of Auditors and current methodology, on one hand, and the Commission's practice to refer to the net residual error rate covering more than one year, on the other hand; believes that the approach based on the residual error rate in its current form does not provide comparable data for the annual discharge procedure; notes with satisfaction that the Commission agrees with the Court of Auditors that further quantified evidence should be found; calls on the Commission to complete the proce ...[+++]


Par souci de justice, je voudrais dire que les institutions qui ont dû évaluer l’amendement de notre groupe parlementaire ont présenté des conclusions défavorables au projet, ce qui signifie que le résultat escompté, dont il est ici question, ne sera probablement pas celui dont on parle.

For the sake of justice, I have to say that the institutions that had to evaluate our Parliamentary Group’s amendment presented conclusions which are not favourable to the draft, meaning that the projected result being discussed today will probably not be the one we are speaking of here.


Je ne peux croire que M. Rack, Mme Wortmann-Kool et M. Blokland veulent véritablement dire que la protection des petits intérêts - car ce qui est ici en jeu, ce sont de très faibles frais d’assurance, vu que ces catastrophes sont extrêmement peu probables -, que les petits intérêts d’un petit exploitant pourraient nuire à une position qui a, pour ma plus grande satisfaction, été également confirmée par la Commission et que le Parlement serait bien inspiré d’adopter aussi.

This seems to me truly unacceptable, and I cannot believe that Mr Rack, Mrs Wortmann-Kool and Mr Blokland truly meant to make out that the protection of small interests – because what is involved is very small insurance costs for events that, because they are highly improbable, have very low insurance costs – that the small interests of some small operator can undermine a position which I am happy to have heard confirmed by the Commission too, and which it would also do Parliament credit to espouse.


- (NL) Monsieur le Président, je me réjouis également de la présence ici de la Commissaire de Palacio car cela l’intéressera probablement.

– (NL) Mr President, I am pleased that Commissioner de Palacio is here, because this will perhaps be of interest to her.


Ce que j'ai à dire ici intéressera probablement tous les députés de la Chambre. Le coprésident du Conseil des ministres de l'éducation, qui est également ministre de l'Éducation du Québec, a déclaré dans le discours qu'il a prononcé tout récemment à Vancouver que les Canadiens de toutes les régions ont des attentes communes (1445) Qui plus est, nous sommes aux prises avec des problèmes communs.

Members in the entire House would be interested that the co-chair of the Council of Ministers of Education who happens also to be the minister of education for Quebec said in a speech recently in Vancouver that it is a fact Canadians everywhere have common expectations (1445 ) It is also a fact that we are faced with common problems.


Nous avons également entendu dire, ici comme à l'autre endroit, que le projet de loi C-11 n'entrerait probablement pas en vigueur avant l'été prochain, parce que le règlement d'application n'est pas encore prêt.

We have also been told, and led in evidence in the other place, that Bill C-11 will probably not take effect, due to a lack of regulations, until next summer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire ici intéressera probablement ->

Date index: 2025-05-22
w