Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veulent véritablement dire » (Français → Anglais) :

Je ne peux croire que M. Rack, Mme Wortmann-Kool et M. Blokland veulent véritablement dire que la protection des petits intérêts - car ce qui est ici en jeu, ce sont de très faibles frais d’assurance, vu que ces catastrophes sont extrêmement peu probables -, que les petits intérêts d’un petit exploitant pourraient nuire à une position qui a, pour ma plus grande satisfaction, été également confirmée par la Commission et que le Parlement serait bien inspiré d’adopter aussi.

This seems to me truly unacceptable, and I cannot believe that Mr Rack, Mrs Wortmann-Kool and Mr Blokland truly meant to make out that the protection of small interests – because what is involved is very small insurance costs for events that, because they are highly improbable, have very low insurance costs – that the small interests of some small operator can undermine a position which I am happy to have heard confirmed by the Commission too, and which it would also do Parliament credit to espouse.


La motion remet véritablement en question le fait de savoir si nous devrions continuer d'avoir des réunions de leaders de la Chambre si les ententes que nous y prenons ne veulent rien dire, et si n'importe qui d'entre nous ou n'importe quel parti peut déposer une motion indiquant que ce sur quoi on s'est entendu n'est pas satisfaisant ou que la question est un peu plus urgente.

This motion really calls into question the very fact of whether we should continue to have House leaders meetings if an agreement we make there means nothing, and any one of us or any party can just therefore bring forward a motion that what we agreed to isn't satisfactory or decide that we're in a bit more of a hurry.


Maintenant, nous reconnaissons tous, et j'ai essayé de le dire à la fin de mon intervention, qu'il faut nous mêler et évoluer de façon à véritablement être une communauté qui ouvre les bras à ceux qui veulent s'y intégrer et s'y adapter, et que les nouveaux venus peuvent s'adapter à cette communauté.

Now, all of us recognize, as I tried to say in my closing statement, that there needs to be a meshing together and evolving that recognizes a community that is welcoming and adaptive to whoever comes, and the individual being adaptive to that community.


Cela ne veut pas dire que nous n’accrochons pas un espoir à cette terrible catastrophe et à notre aide, l’espoir de voir l’Algérie trouver une voie pour renforcer véritablement le dialogue dont elle a besoin, le dialogue entre ceux qui veulent instaurer la paix et la liberté dans ce pays.

This does not mean that we will not hope that something good will nevertheless come out of this terrible catastrophe and out of our provision of aid, namely that Algeria will find a way to really step up the necessary dialogue with those who want peace and freedom in that country.


Tout cela pour dire que même si ce gouvernement essaie de berner les autres provinces canadiennes, les Québécois et les Québécoises voient clair et comprennent que s'ils veulent que le Québec ait véritablement sa place sur le marché mondial, il n'y a qu'une solution, c'est la souveraineté du Québec.

This proves that, even if the government is trying to pull the wool over the eyes of the other provinces, Quebeckers can still see clearly and understand that, if they want Quebec to take its rightful place in the world market, there is but one solution: Quebec sovereignty.


Par ailleurs, il y a l'envers de la médaille—et c'est ce groupe qui pose des problèmes—c'est-à-dire ceux qui n'ont jamais véritablement eu l'intention d'élire domicile au Canada mais qui veulent à tout prix un passeport canadien pour parer à toute éventualité.

You have on the other side—and this is the group that is particularly problematic—someone who never really intended to take up residence in Canada, but they very much want a Canadian passport in case the worse comes to the worst.


Rien que dans les titres, vous avez: «imputabilité publique et transparence», «Atteindre et mesurer les résultats», «Faire participer les Canadiens», c'est-à-dire véritablement demander aux Canadiens comment ils veulent qu'on détermine leurs priorités sociales et examiner les résultats.

Just in terms of the titles, you have “Public Accountability and Transparency”, “Achieving and Measuring Results”, “Involvement of Canadians”, actually asking Canadians how they want their social priorities determined and reviewing outcomes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veulent véritablement dire ->

Date index: 2025-03-03
w