Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire cependant ceci " (Frans → Engels) :

Au fur et à mesure de nos progrès, cependant, peut-être en arriverons-nous à un point où nous pourrons dire: «Bon, si nous sommes prêts à recommander ceci, quelle serait alors votre réponse»?

As we progress, though, we may reach a point where we can say, “Okay, if we're willing to recommend this, what is your answer now?”


Pour dire le moins, c'est très inquiétant. Cependant, comme de nombreux Canadiens, j'estime qu'en fait, tout ceci est le symptôme d'un problème plus fondamental: un système électoral non démocratique; des règles régissant la Chambre et les comités conçues spécialement pour conférer aux principaux partis une autorité abusive; et particulièrement, depuis 1970, l'exigence, pour les chefs de parti, de choisir les candidats et de leur dire quoi faire.

However, I and many Canadians feel this is really a symptom of a more basic problem: an undemocratic electoral system; House and committee rules tailored to ensure undue control by the main parties; and especially since 1970, the requirement that party leaders basically choose the candidates and control them.


Cependant, le député a omis de dire que l'engagement des conservateurs précisait ceci: « Cette mesure sera financée par les recettes généralisées, pas par les cotisations à l'AE».

However, the member neglected to say that the Conservatives' commitment also said that “Funding for this measure will come from general revenue, not EI premiums”.


Cependant, laissez-moi dire ceci à propos de nos institutions financières et de notre système réglementaire au Canada.

However, let me say this about our financial institutions and our regulatory system in Canada.


J’en conviens et j’estime d’ailleurs que cela va sans dire. Cependant, ceci doit nous amener à la conclusion que la question ne peut être abordée comme si l’avortement était effectivement un moyen de contraception.

I agree with this and think that this really goes without saying, but this must lead us to conclude that the issue should not be addressed as if abortion were indeed a form of contraception.


Permettez-moi cependant de commencer par dire que ceci aurait pu être réglé jeudi à la Conférence des présidents. J’ai été le seul à demander, au nom de mon groupe, non seulement une résolution mais aussi un débat.

Let me say at the outset, though, that this is something that we could have sorted out on Thursday in the Conference of Presidents. I was the only one to demand, on behalf of my group, not only a resolution but also a debate.


Ses propos semblent cependant se résumer à ceci. Lorsqu'il dit « nous », je présume qu'il veut dire un gouvernement conservateur ou libéral, mais lorsqu'il dit que nous n'avons rien fait au sujet d'autres épidémies qui existent dans le pays et qu'il mentionne les 24 000 décès qui surviennent chaque année dans les hôpitaux canadiens à cause des produits pharmaceutiques, il semble dire que, comme nous n'avons rien fait pour corriger la situation, nous n'avons pas besoin de faire quoi que ce soit ...[+++]

When he says “we” I guess he means either a Conservative or Liberal administration, but when he says that we have not done anything about other epidemics that exist in the country, and he mentions the 24,000 deaths a year because of pharmaceutical products in Canadian hospitals, he seems to be saying that since we have not done anything about that we do not need to do anything about pesticides.


Cependant, ceci n'est qu'un premier pas dans la bonne direction et je tiens à dire clairement que je plaide en faveur de l'instauration d'une réelle protection des frontières extérieures de l'Union et de la création d'un corps européen de garde-frontières avec une base juridique et un financement communautaires car toute autre formule ne serait que rafistolage et bricolage incomplet.

This, though, is only the first step in the right direction, and I would like to make it abundantly clear that I am putting the case for our pressing for a truly European border protection force, for a European Corps of Border Guards with a basis in Community law and financed on a Community basis, for anything else would be nothing more than a hotchpotch.


Cependant, je tiens à vous dire ceci : après avoir entendu cette réponse, j'ai la légitime sensation que le Conseil pencherait davantage en faveur d'une vision du conflit au Sahara occidental différente de la solution passant par le respect du plan de paix des Nations unies, qui prévoit la tenue d'un référendum d'autodétermination du peuple sahraoui, référendum bloqué depuis plusieurs années par une des parties, le Maroc.

But I have to tell you the following: having listened to this response, I am under the legitimate impression that in the Council too much weight may be given to a view of the conflict in the Western Sahara that does not consider that the solution to it may only be based on compliance with the United Nations Settlement Plan, which includes holding a referendum on the self-determination of the Sahrawi people, a referendum that has been blocked for many years by one of the parties concerned, Morocco.


Cependant, je souhaiterais également dire que tout ceci peut uniquement fonctionner si nous sommes également prêts à dégager les fonds dans les budgets nationaux afin de respecter véritablement les engagements pris pour constituer une force d'intervention rapide de 60 000 hommes.

Nevertheless, I should also like to say that all of this will only work if we are also prepared to make the money available in our national budgets to make it possible to really keep our pledge to provide 60 000 people for the Rapid Reaction Force.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire cependant ceci ->

Date index: 2021-02-03
w