Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laissez-moi dire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organique (F05.-). ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often within a few weeks or even days. If the disorder persists, a change in classification will be necessary. ...[+++]


J'ai des choses à dire ... Écoutez-moi! Sondage auprès des adolescentes du Canada

We're Here, Listen to Us!: A Survey of Young Women in Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 13 septembre, dans son discours annuel sur l'état de l'Union, le président Jean-Claude Juncker a déclaré: «Laissez-moi le dire une fois pour toutes: nous ne sommes pas des partisans naïfs du libre-échange.

On 13 September, in his annual State of the Union address, President Jean-Claude Juncker stated: "Let me say once and for all: we are not naïve free traders.


Le gouvernement conservateur est finalement passé à l'action, et je m'en réjouis, mais laissez-moi dire qu'introduire en même temps une pilule empoisonnée qui a été tant rejetée par les Premières Nations et qui est probablement anticonstitutionnelle me semble absurde.

The Conservative government did, and I am glad that it finally did, but let me say that to add a poison pill that has been so rejected by first nations and that is likely to be unconstitutional strikes me as absurd.


Laissez-moi dire d’emblée que, contrairement à beaucoup de membres de la commission ainsi qu’au rapporteur et au parti italien qu’il représente, mon parti, le Fiamma tricolore, et moi-même pensons que l’Europe devrait jouer un rôle géopolitique différent et, de nouveau contrairement à ce que M. Fava représente, je pense que l’Alliance atlantique est un instrument archaïque, car elle donne à l’Europe un rôle subordonné.

Let me say at the outset that, contrary to many committee members as well as the rapporteur and the Italian party that he represents, my party, the Fiamma tricolore, and I myself believe that Europe ought to be playing a different geopolitical role and, again contrary to what Mr Fava represents, I believe that the Atlantic Alliance is an outdated instrument, because it gives Europe a subordinate role.


Alors, si vous me le permettez, laissez-moi donner un conseil au consommateur: «ne soyez jamais ni prêteur ni emprunteur», et aux gouvernements, laissez-moi dire ceci: «aux idiots l’argent file entre les doigts»!

So, if I may, let me give one tip to the consumer: ‘never a lender or a borrower be’, and to governments, let me say: ‘a fool and his money are soon parted’!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est une longue liste, monsieur le Président, mais laissez-moi dire quelques mots à ce sujet.

That is a long list, Mr. Speaker, but let me tell the House about it.


L'hon. Bryon Wilfert (secrétaire parlementaire du ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, en ce qui concerne la confiance, laissez-moi dire que les Canadiens font confiance au gouvernement en raison du travail qu'il fait en matière d'environnement.

Hon. Bryon Wilfert (Parliamentary Secretary to the Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, when we talk about confidence, let me say that Canadians have confidence in this government because of the work we have done on the environment.


Laissez-moi dire deux mots à ce propos.

Let me say just a little more about these two issues.


Laissez-moi dire aussi que j'apprécie l'attention soutenue que le Parlement européen accorde au problème des changements climatiques dans son ensemble.

Let me also express my appreciation for the continued importance the European Parliament attaches to the global problem of climate change.


En ce qui concerne les nombreux amendements proposés, laissez-moi dire ceci : c’est vraiment formidable de répéter encore et encore des choses justes et importantes.

On the subject of the many amendments that have been proposed, I would just like to say briefly one thing: It is marvellous to repeat things that are important, and also to repeat them over and over again.


Tout d’abord, laissez-moi dire que je me réjouis de l’acquittement définitif de M. Alexandre Nikitine prononcé par la Cour suprême de Russie le 13 septembre 2000.

May I first of all express my delight at the final acquittal of Mr Alexander Nikitin, as pronounced on 13 September 2000 by the Russian Supreme Court.




Anderen hebben gezocht naar : laissez-moi dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissez-moi dire ->

Date index: 2021-12-23
w