Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laissez-moi dire ceci " (Frans → Engels) :

Laissez-moi dire ceci. On cite entre autres Mme Alice Edwards, chercheure principale du HCNUR.

One of the quotes in there is from Alice Edwards, who is the principal researcher for the UNHCR.


Le 13 septembre, dans son discours annuel sur l'état de l'Union, le président Jean-Claude Juncker a déclaré: «Laissez-moi le dire une fois pour toutes: nous ne sommes pas des partisans naïfs du libre-échange.

On 13 September, in his annual State of the Union address, President Jean-Claude Juncker stated: "Let me say once and for all: we are not naïve free traders.


Le gouvernement conservateur est finalement passé à l'action, et je m'en réjouis, mais laissez-moi dire qu'introduire en même temps une pilule empoisonnée qui a été tant rejetée par les Premières Nations et qui est probablement anticonstitutionnelle me semble absurde.

The Conservative government did, and I am glad that it finally did, but let me say that to add a poison pill that has been so rejected by first nations and that is likely to be unconstitutional strikes me as absurd.


Cependant, laissez-moi dire ceci à propos de nos institutions financières et de notre système réglementaire au Canada.

However, let me say this about our financial institutions and our regulatory system in Canada.


Alors, si vous me le permettez, laissez-moi donner un conseil au consommateur: «ne soyez jamais ni prêteur ni emprunteur», et aux gouvernements, laissez-moi dire ceci: «aux idiots l’argent file entre les doigts»!

So, if I may, let me give one tip to the consumer: ‘never a lender or a borrower be’, and to governments, let me say: ‘a fool and his money are soon parted’!


C'est une longue liste, monsieur le Président, mais laissez-moi dire quelques mots à ce sujet.

That is a long list, Mr. Speaker, but let me tell the House about it.


Mais, à ce stade de la discussion, laissez-moi dire ceci : le rapport montre aussi clairement la complexité et la diversité des instruments d’analyse, de suivi et de contrôle du développement administratif et de la pratique juridique qui ont été mis en place dans les pays candidats.

May I also say at this point, however, that the report also clearly states what complex and differentiated instruments for analysis, verification and control of administrative developments and legal practice have been developed in the candidate countries.


En ce qui concerne les nombreux amendements proposés, laissez-moi dire ceci : c’est vraiment formidable de répéter encore et encore des choses justes et importantes.

On the subject of the many amendments that have been proposed, I would just like to say briefly one thing: It is marvellous to repeat things that are important, and also to repeat them over and over again.


Laissez-moi illustrer ceci par un exemple : dans le cas du programme-cadre, le fait d'occulter l'inflation future mène la Commission à estimer que, entre 2002 et 2006, il y aurait une augmentation des dotations annuelles de 14,3 %.

I am going to give you an example – by hiding future inflation in the framework programme, the Commission reaches the conclusion that, according to its figures, between 2002 and 2006, we will have an increase in annual contributions of 14.3%.


Laissez-moi dire deux mots à ce propos.

Let me say just a little more about these two issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissez-moi dire ceci ->

Date index: 2021-01-28
w