Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dirai donc que nous devrions témoigner notre " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est du rôle du député, je dirais que, premièrement, nous devrions avoir notre mot à dire sur la valeur apparente d'un projet communautaire qui fait l'objet d'une demande.

In terms of the role of an MP, one, we ought to have a role in identifying the apparent value of a given community project being applied for.


Le sénateur Cools : Le fait de lui demander de témoigner le place dans une position injuste, et je crois donc que nous devrions débattre sur ce point.

Senator Cools: I think asking him to testify is putting him in an unfair position, so maybe we should debate that point.


Je dirais donc que nous devrions nous en tenir à NPD, Parti libéral, Parti conservateur et Parti conservateur, ce qui est très bien.

So I'd say that we should stick with New Democrat, Liberal, Conservative, Conservative as being very solid.


Pour conclure, je dirai donc que nous devrions témoigner notre appui à tous ceux qui, dans les deux camps, expriment leurs opinions et leurs aspirations politiques de façon pacifique et démocratique.

Therefore, in closing, I say that we should express our support to all those on both sides who are peacefully and democratically expressing their views and their political aspirations.


Monsieur le Président, en écoutant les commentaires de ma collègue de Vancouver-Est, je me disais que, de tous les endroits au Parlement canadien, c’est à la Chambre des communes que nous devrions utiliser notre temps pour renforcer les libertés et les droits fondamentaux qui nous définissent en tant que Canadiens plutôt que de témoigner de l’érosion et de l’affaiblissement de ces droits et ...[+++]

Mr. Speaker, in listening to the remarks of my colleague from Vancouver East, I was reflecting on the notion that of all places in the Canadian Parliament, in the House of Commons, we should be using our time and be seized with the issue of strengthening and reinforcing those fundamental rights and freedoms by which we define ourselves as Canadians instead of bearing witness to the erosion and the undermining of those very rights a ...[+++]


Je pense donc que nous devrions concentrer notre attention sur l’éducation et la culture, c’est-à-dire les domaines liés à la formation des comportements, à commencer par les plus jeunes dans notre société.

Therefore, I think that attention should be given to education and culture, that is, the attitude-forming areas, starting with the youngest group of people in society.


Je pense donc que nous devrions concentrer notre attention sur l’éducation et la culture, c’est-à-dire les domaines liés à la formation des comportements, à commencer par les plus jeunes dans notre société.

Therefore, I think that attention should be given to education and culture, that is, the attitude-forming areas, starting with the youngest group of people in society.


Nous devrions témoigner notre reconnaissance à la Commission, ainsi qu’à MM. Moscovici et Van Orden - eu égard aux rapports qu’ils ont présentés aujourd’hui -, pour avoir souligné qu’il ne s’agissait pas uniquement de créer des lois établissant ces points.

The Commission, and Mr Moscovici and Mr Van Orden, with the reports they have presented today, deserve our gratitude for pointing out that this is not just about setting these things down in the form of laws.


Je dirais donc que nous devrions préserver les sites et les utiliser dans cette optique plutôt que de les éliminer de la surface de la terre à des coûts élevés.

I would urge that we should consider preserving sites and using sites in that way rather than simply clearing them off the face of the earth at great expense.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirai donc que nous devrions témoigner notre ->

Date index: 2024-12-23
w