Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Clueless? J'crois pas! - habilitant des étudiants avec le savoir financier

Clueless? NOT! - Empowering Students with Financial Savvy


CREDO - Les droits de la personne, j'y crois

CREDO - I believe in Human Rights


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois donc que nous devons aussi être fiers de cela à titre collectif, parce que l'Union a été capable de rester unie et ouverte pendant la crise.

So I think we should be proud of that as well, collectively, because the European Union was able to remain united and open during the crisis.


Je crois donc pouvoir dire, sans grand risque de me tromper, que le moment ne pouvait guère être mieux choisi pour réfléchir à la direction dans laquelle s'engage notre politique agricole!

I think it is safe to say therefore that today is a more than appropriate occasion on which to reflect on the direction in which agricultural policy is moving!


Je crois donc qu'il est opportun de discuter de l'augmentation - pour autant qu'ensuite les aides aient davantage d'effets positifs qu'elles n'en ont eu dans le passé - de la contribution au développement des États riches, jusqu'à un pourcentage de 0,7 de leur PIB.

Well then, provided that the aid has a greater effect than it has done in the past, I feel that it is right to discuss increasing the contributions of the individual wealthy States to 0.7% of GDP for aid.


Je ne crois donc pas qu'il y ait trop peu de représentants élus dans le processus de décision européen.

I therefore do not believe that there are too few elected representatives in the European decision-making process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois donc que la démarche des institutions de l'Union devra respecter deux grands principes.

I therefore think that the approach of the Union institutions must respect two broad principles.


Je crois donc que, pour aller dans le sens de ce que disait le rapporteur, nous devons avoir aujourd'hui vis-à-vis du contribuable européen et vis-à-vis des pays ACP des choses extrêmement claires à dire.

I therefore believe that, to go in the direction outlined by the rapporteur, we must have extremely clear things to say to the European taxpayer and to the ACP countries.


Je crois que j'ai été clair, je pense que les critères de Copenhague sont plus que connus par le député qui a formulé la question et je crois donc que par cette affirmation le Conseil établit clairement, et sans aucun doute, notre volonté de ne permettre l'ouverture d'aucun type de négociation avec la Turquie tant que celle-ci ne respecte pas parfaitement les critères de Copenhague.

I think I have made that clear. I am sure that the Member who asked the question is perfectly aware of the Copenhagen criteria and I therefore believe that this statement by the Council makes it absolutely clear that our view is that no type of negotiation can begin with Turkey until the Copenhagen criteria have been fully respected.


Je crois donc que la Commission doit œuvrer dans ce sens.

I therefore believe the Commission needs to get to work on this.


Dans ces régions, nous le savons, il y a durablement des difficultés et je crois donc, objectivement, selon leur réel niveau de développement, qu'elles auront besoin durablement du soutien de la politique régionale et de mesures particulières.

In these regions, as we know, there are long-term problems and I therefore believe that, objectively, in accordance with their actual level of development, they need long-term support from regional policy and special measures.


Je crois donc plus essentiel que jamais, dans la situation où nous nous trouvons aujourd’hui, de préserver l’esprit d’ouverture, d’engagement et d’ambition qui nous a toujours animés pour continuer à bâtir l’édifice européen en perpétuel devenir.

In my view, however, it is more important than ever, in the situation in which we find ourselves, to preserve the spirit of openness, compromise and ambition that has always inspired us to press ahead with the construction of Europe, which is evolving all the time.




Anderen hebben gezocht naar : famille j'y crois     crois donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois donc ->

Date index: 2024-09-13
w