Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions toutefois réfléchir " (Frans → Engels) :

Nous devrions toutefois réfléchir à la responsabilité accrue des États membres qui résulte de cette législation.

However, we should think about the increased responsibility of Member States resulting from this legislation.


Dans l’Union européenne, nous devrions toutefois réfléchir à la manière dont nous allons soutenir à l’avenir le marché intérieur, notamment en ce qui concerne les quatre libertés.

Here in the European Union, however, we should be thinking of how we are going to sustain the internal market, in particular, the four freedoms, in the future.


Toutefois, nous devrions bien réfléchir à tout ce phénomène du pouvoir discrétionnaire des juges.

However, we must take a thoughtful approach to the whole phenomenon of judicial discretion.


La réalité influencera également la manière dont nous réfléchirons à ces problèmes et il n’y a pas de mal à cela. Je pense toutefois que, lors de l’analyse qui fait suite à un référendum, nous devrions toujours réfléchir aux craintes de part et d’autre, car la peur est une émotion très forte qui peut être utilisée à mauvais escient.

The reality will also influence how we think about these issues, and there is nothing wrong with that, but I think we should always, in the analysis that follows after a referendum, think very carefully about any fear factors on both sides, because fear is a very strong emotion and it might be misused.


Peut-être devrions-nous toutefois réfléchir à l’opportunité de diminuer quelque peu les montants de souscription.

We should, though, perhaps give thought to some reduction in the ‘front-loading’.


Je pense toutefois aussi que, maintenant que les Russes nous ont demandé de servir d'observateurs pour les élections législatives, nous devrions sérieusement réfléchir à cette invitation du parlement russe parce que cela peut contribuer au dialogue et au développement de la démocratie et, peut-être, à une meilleure politique en Russie.

And I also think that, since the Russians have asked us to act as electoral supervisors in the elections to the Duma, we must seriously consider whether to satisfy this request from the Parliament because this might be a further contribution to dialogue and to the development of more democracy and perhaps also better politics in Russia.


Le sénateur Mercer : L'une des choses que nous devrions toutefois envisager est d'imposer une sorte de prélèvement qui poussera l'industrie et le gouvernement à réfléchir. On se dira : « Nous devons le faire pour assurer la viabilité à long terme de la recherche agricole en imposant un système de prélèvement similaire à celui qui s'applique dans l'industrie de l'élevage bovin ou à celui des producteurs laitiers dans le cadre d'un système de gestion des approvisionnements, n'est-ce pas? »

Senator Mercer: However, is one of the things that we should be looking at imposing some form of check-off that forces industry and government to say, " We need to do this to provide for the future long-term viability of agricultural research in this country by imposing a check-off system like in the cattle industry or a system similar to what the dairy producers have managed to do through the supply-management system?"




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions toutefois réfléchir ->

Date index: 2021-09-15
w