Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut-être devrions-nous toutefois » (Français → Anglais) :

Toutefois, il nous faut maintenant accélérer les progrès, étendre nos efforts à d'autres domaines et tirer parti des effets positifs qu'une stratégie efficace peut exercer sur la compétitivité, la création d'emploi et la prospérité.

However, we now need to accelerate progress, extend efforts to other areas and reap the benefits that a successful strategy can bring for competitiveness, job creation and prosperity.


Mais nous devrions au minimum nous mettre d'accord sur une union européenne des normes sociales, pour déterminer ensemble ce qui est juste et injuste dans notre marché intérieur.[...] Si l'Europe veut réussir, elle ne peut pas délaisser ses travailleurs».

But at the very least, we should work for a European Social Standards Union in which we have a common understanding of what is socially fair. Europe cannot work if it shuns workers".


Il faudrait probablement adopter une loi qui définirait clairement la structure de gouvernance que nous devrions suivre. Toutefois, il faut comprendre que la principale raison pour laquelle nous avons mis en place le plan d'action sur l'éducation dans le contexte des traités (APECT) est que nous devons décider comment sera structuré notre système.

However, one of the primary things people need to understand and the reason we are doing the Action Plan on Education in the Context of Treaty, APECT, is that we need to decide what our system will look like.


Devrions-nous toutefois nous fier à cette promesse, compte tenu du fait que le gouvernement a déjà aboli 20 000 postes — et est en bonne voie d'atteindre les 30 000 postes supprimés — et imposé un gel d'embauche au sein de la fonction publique fédérale?

Is it a meaningful promise made by a government that has already cut 20,000 jobs in the federal sector and is on track to reach 30,000 and has put a freeze on hiring in the federal government?


Nous ne devrions pas, toutefois, exporter vers des régions en crise ou en guerre.

However, we should not export to regions of tension or of war.


Le vice-président Siim Kallas a déclaré: «Si l'industrie du transport aérien peut difficilement prévoir un nuage de cendres volcaniques, nous savons par contre que nous devons affronter l'hiver chaque année et nous devrions y être prêts.

Vice President Kallas said: “Volcanic ash is difficult for the aviation industry to predict, but we know that winter arrives every year and we should be ready for it.


Peut-être devrions-nous toutefois concentrer notre attention sur un modèle de développement mettant davantage l’accent sur l’aspect social?

Perhaps, however, we should focus on a more social development model?


Peut-être devrions-nous toutefois réfléchir à l’opportunité de diminuer quelque peu les montants de souscription.

We should, though, perhaps give thought to some reduction in the ‘front-loading’.


Nous devrions ainsi parvenir, nous semble-t-il, à concilier la protection des stocks et la possibilité pour les flottes de continuer à opérer, à une échelle toutefois beaucoup plus modeste.

This, we believe, would combine protection for the stocks with the possibility for the fleets to continue fishing, even if at much reduced levels.


Les ministres sont toutefois convenus que nous ne devrions pas nous contenter de notre partenariat et que nous devrions chercher à développer davantage nos liens.

Ministers nevertheless agreed that we should not be complacent about our partnership and should seek to develop our links further.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être devrions-nous toutefois ->

Date index: 2024-04-05
w