Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions exiger davantage » (Français → Anglais) :

Cela mérite toute notre attention et nous devrions exiger davantage que de simples platitudes sur cette tragédie qui affecte actuellement des centaines de milliers de personnes chaque année rien qu’au sein de l’UE.

This merits our full attention, and we should demand that more is done than uttering mere platitudes about this tragedy, which currently affects hundreds of thousands of people every year in the EU alone.


Peut-être devrions-nous nous en éloigner et nous aligner davantage sur le système britannique où l'on ne peut pas exiger d'un médecin une rançon de 10, 15 ou 20 millions de dollars pour faute professionnelle.

Maybe we should move away from that and adopt more of the British system, where they can't hold a doctor to ransom for up to $10 million, $15 million, or $20 million because of a malpractice suit.


Donc, si nous regardons les exigences de la Loi sur la radiodiffusion, devrions-nous mettre davantage l'accent sur la programmation locale ou plutôt redéfinir ce qui est régional?

So again, if we're looking at what the Broadcasting Act requires, should we be moving more to local, or redefining what regional is?


Nous devrions donc exploiter toutes les possibilités à cet égard, y compris en recourant davantage au vote à la majorité qualifiée inversée, chaque fois que c'est possible: les propositions du Parlement en vue d'introduire des mesures politiques et réputationnelles favorisant le respect rapide du cadre de surveillance; l'application anticipée et plus progressive de sanctions financières et l'introduction d'une nouvelle amende en cas de maquillage des statistiques; ainsi que des exigences minimales plus strictes pour les cadres budgétaires nationaux des ...[+++]

We should therefore exploit all possibilities in this regard, including greater use of reversed qualified majority voting where possible: proposals by Parliament to introduce political and reputational measures to foster early compliance with the surveillance framework; earlier and more gradual application of financial sanctions and the introduction of a new fine in case of falsification of statistics; as well as stricter minimum requirements for the national budgetary frameworks of euro area countries are further steps in the right direction to make surveillance more effective and correct some of the mistakes that were made in the past.


Les banques veulent que le gouvernement les aide et les comprenne, mais nous devrions peut-être examiner de près les pratiques bancaires au Canada et exiger que les banques rendent davantage de comptes et soient plus transparentes et équitables pour les Canadiens.

As our banks are looking to the government for understanding and support, perhaps we need to take a hard look at banking practices in this country and demand more accountability, transparency and fairness for Canadians.


Nous devrions nous attacher davantage à améliorer la qualité des propositions que nous soumettons, à nous assurer qu'elles répondent aux exigences et aux besoins des citoyens européens et, mieux encore, à veiller à ce qu'elles constituent une base solide sur laquelle pourront se développer à l'avenir la prospérité économique, la stabilité et la durabilité.

We ought to focus more on improving the quality of the proposals that we put forward, ensuring that they respond to the demands and needs of the peoples of Europe, and more importantly, ensure that they lay down a solid foundation for the future development of economic prosperity, of stability and of sustainability.


Nous devrions préserver le principe de stabilité relative, mais également garantir davantage d'efficacité et de cohérence dans le contrôle et la mise en œuvre des exigences de l'UE, tout en tentant d'alléger la charge du contrôle qui pèse sur les pêcheurs.

We should retain the principle of relative stability, but also ensure greater effectiveness and consistency in the control and enforcement of EU requirements, while attempting to simplify the burden of control on fishermen.


J’estime que ce sont les leçons de ces deux derniers mois, que nous devrions faire valoir les exigences qui en découlent auprès de nos dirigeants nationaux et qu’il est nécessaire de davantage soigner cette méthode communautaire dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité, dans l’intérêt de la viabilité de nos peuples.

In my view, these are the lessons we have learned from the last two months, and we should call on the governments in our countries to respond appropriately. I believe it is necessary, in the interests of the future viability of our nations, to cultivate this community method to a greater extent in future in the field of foreign and security policy too.


Prenons la Loi sur les jeunes contrevenants. Voilà un cas où nous devrions exiger que les gens assument davantage la responsabilité de leurs gestes.

If we look at the Young Offenders Act, here is one example of where we should be putting more responsibility on people for their actions.


Il me semble qu'il nous faut étudier les moyens—et je pense que John a abordé le sujet en parlant du chalut à perche et des autres méthodes—qui exigent peut-être davantage de travail mais produisent la qualité de produit que nous devrions rechercher et entraînent un gaspillage moindre de la ressource.

I think we have to investigate ways and means— and I think John related to it with the beam trawl and other approaches —that in fact may be more labour intensive but would produce the quality of product that we ought to be going for and is not wasting so much of the resource.


w