Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait posséder davantage " (Frans → Engels) :

N. considérant que plusieurs États membres de l'Union possèdent une expérience unique à partager eu égard à la rupture avec un régime totalitaire dans leur passé; considérant que cette expérience en matière de transition devrait être davantage mise à profit dans les relations de l'Union avec des pays partenaires afin de renforcer la démocratie et les droits de l'homme;

N. whereas different Member States have unique experiences to offer in terms of overcoming authoritarian regimes in their own past, and whereas this transition experience should be better utilised in the Union's relations with partner countries in strengthening democracy and human rights;


N. considérant que plusieurs États membres de l’Union possèdent une expérience unique à partager eu égard à la rupture avec un régime totalitaire dans leur passé; considérant que cette expérience en matière de transition devrait être davantage mise à profit dans les relations de l’Union avec des pays partenaires afin de renforcer la démocratie et les droits de l’homme;

N. whereas different Member States have unique experiences to offer in terms of overcoming authoritarian regimes in their own past, and whereas this transition experience should be better utilised in the Union’s relations with partner countries in strengthening democracy and human rights;


Cependant, s'il possède une dizaine de journaux ou davantage, on peut alors s'interroger et se demander jusqu'où le propriétaire devrait aller pour ce qui est de s'intéresser de près aux activités de chacun de ses journaux, parce que le droit de communiquer d'une personne ne doit pas prédominer sur les droits des milliers de gens qui travaillent pour lui.

However, if he owned a dozen newspapers or more, then it would become questionable just how much the owner should get involved with all of them because one person's right to communicate should not predominate over the thousands of people who may work for him.


En outre, la BEI devrait mettre davantage l'accent sur les secteurs où elle possède de solides compétences, acquises dans le cadre des opérations de financement effectuées au sein de l'Union, et qui favoriseront le développement du pays en question, tels que, entre autres, l'accès des PME et des micro-entités aux services financiers , l'infrastructure environnementale, y compris l'eau et l'assainissement, les systèmes de transport durables et les mesures d'atténuation relatives au changement climatique, en particulier dans le domaine ...[+++]

Moreover, it should increase its focus on sectors where it has sound expertise from financing operations within the Union and which will further the development of the country in question, such as, inter alia, access to financial services for SMEs and micro-entities, environmental infrastructure including water and sanitation, sustainable transportation and climate change mitigation, particularly in renewable energy.


En outre, la BEI devrait mettre davantage l'accent sur les secteurs où elle possède de solides compétences, acquises dans le cadre des opérations de financement effectuées au sein de l'UE, et qui favoriseront le développement du pays en question, tels que, entre autres, l'accès des PME et des micro-entités aux services financiers, l'infrastructure environnementale, y compris l'eau et l'assainissement, les systèmes de transport durables et les mesures d'atténuation relatives au changement climatique, en particulier dans le domaine des ...[+++]

Moreover, it should increase its focus on sectors where it has sound expertise from financing operations within the EU and which will further the development of the country in question, such as, inter alia, access to financial services for SMEs and micro-entities, environmental infrastructure including water and sanitation, sustainable transportation and climate change mitigation, particularly in renewable energy.


Êtes-vous en train de dire que l'investisseur qui possède un investissement devrait payer davantage d'impôt?

Are you saying that if an investor had an investment, he should pay more tax? Is that what you're saying?


Nous saluons donc la proposition de créer un groupe spécial au sein du Comité consultatif et nous sommes d'accord avec le rapporteur pour dire qu'il devrait posséder davantage de ressources.

So we welcome the proposal to set up a special group within the Advisory Committee and we welcome the rapporteur's suggestion that it should have more resources.


Le ministre de la Justice devrait durcir le ton à l'égard des criminels et cesser de méditer sur son intention de harceler et d'intimider encore davantage des millions d'honnêtes Canadiens qui possèdent ou voudraient posséder des armes à feu.

Our Minister of Justice should consider getting tough with criminals and stop musing about his intent to further harass and intimidate the millions of decent Canadian citizens who own or wish to own firearms.


5. Afin d'assurer une relève hautement qualifiée possédant une vaste expérience pratique, la formation professionnelle devrait davantage attirer les jeunes les plus capables et les plus motivés et perdre ainsi la réputation de solution de repli qu'elle a aux yeux des jeunes dont les ambitions se portent actuellement de plus en plus vers les études supérieures.

5. In order to provide a constant supply of highly qualified employees with wide practical experience, vocational training should become more attractive to the most able and ambitious young people and thus lose its image as a second-rate alternative in the eyes of those young people who are now in increasing numbers aspiring to university or further education.


Le CES, qui accueille avec satisfaction les initiatives de marquage "Fair trade", souhaite contribuer à ce qu'elles se développent davantage encore.Il recommande : - que la certification de ces produits s'applique tant à l'établissement fournisseur qu'aux conditions commerciales; - que le mouvement en faveur du "Fair trade" conçoive une formule plus appropriée pour décrire ses activités; ceci afin de mieux faire comprendre à l'opinion publique leur but recherché : améliorer les conditions de travail des producteurs du Tiers Monde dont les produits possèdent le label ...[+++]

The Committee welcomes the "fair trade" marking initiatives and wishes to assist in their further development. It recommends that: - certification of the products cover the supplier organization and the terms of trade; - the fair trade marking movement devise a more appropriate term to describe its activities; this is to ensure that the public understands that the intention is to improve the position and condition of "third world" producers of marked products; - the Commission create a special budget heading to fund development of this work in the medium term (in the long term, the work should generate its own sustainable funding).


w