Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association européenne des éditeurs de journaux
CAEJ
Camelot
Camelote
Casier à journaux
Chevalet à journaux
Conducteur de presse à journaux
Conductrice de presse à journaux
Crieur de journaux
Crieuse de journaux
ENPA
FIEJ
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Fonction Journaux note
Fédération internationale de la presse
Fédération internationale des Editeurs de Journaux
Fédération internationale des éditeurs de journaux
Livreur de journaux
Livreuse de journaux
Option Journaux note
Opérateur de presse à journaux
Opératrice de presse à journaux
Porte-journaux
Porteur de journaux
Porteuse de journaux
Prendre davantage conscience de l'importance de
Vendeur de journaux à la criée
Vendeuse de journaux à la criée

Traduction de «journaux ou davantage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
camelot | camelote | livreur de journaux | livreuse de journaux | porteur de journaux | porteuse de journaux

paper carrier | paperperson | paperboy | paper boy | papergirl | paper girl | newsboy


crieur de journaux | crieuse de journaux | vendeur de journaux à la criée | vendeuse de journaux à la criée | camelot | camelote

street hawker | hawker | paperboy | newsboy


opérateur de presse à journaux [ opératrice de presse à journaux | conducteur de presse à journaux | conductrice de presse à journaux ]

newspaper press operator [ newspaper pressman | newspaper presswoman ]


prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


chevalet à journaux | porte-journaux | casier à journaux

newspaper holder | newspaper rack


Fédération internationale des éditeurs de journaux [ FIEJ | Fédération internationale des associations de directeurs et d'éditeurs de journaux | Fédération internationale des éditeurs de journaux et publications | Fédération internationale de la presse ]

International Federation of Newspaper Publishers [ International Federation of Association of Newspaper Managers and Publishers ]


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery


Fédération internationale des Editeurs de Journaux | Fédération internationale des éditeurs de journaux et publications | FIEJ [Abbr.]

Federation of International Editors of Journals


Association européenne des éditeurs de journaux | Communauté des associations d'éditeurs de journaux du marché commun | CAEJ [Abbr.] | ENPA [Abbr.]

European Newspaper Publishers' Association | ENPA [Abbr.]


fonction Journaux note | option Journaux note

note logs function | note logs option
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il conviendrait d'apporter quelques modifications mineures au règlement d'exécution (UE) 2016/68 de manière à préciser et clarifier davantage les aspects suivants: la procédure pour la connexion au système de messagerie TACHOnet, les essais préliminaires à effectuer et les conséquences d'une défaillance, le contenu de certains messages XML, la détermination de la procédure progressive que les États membres doivent suivre en cas d'erreur du système et la durée pendant laquelle les données à caractère personnel peuvent être conservées d ...[+++]

Some minor amendments to Implementing Regulation (EU) 2016/68 should be made in order to address the following aspects in a more precise and clear manner: the procedure for connection to the TACHOnet messaging system, the preliminary tests to be performed and the consequences of failure, the content of some XML messages, the determination of the escalation procedure to be followed by Member States in case of system errors, and the time that personal data can be retained in the logs of the central hub.


Cependant, s'il possède une dizaine de journaux ou davantage, on peut alors s'interroger et se demander jusqu'où le propriétaire devrait aller pour ce qui est de s'intéresser de près aux activités de chacun de ses journaux, parce que le droit de communiquer d'une personne ne doit pas prédominer sur les droits des milliers de gens qui travaillent pour lui.

However, if he owned a dozen newspapers or more, then it would become questionable just how much the owner should get involved with all of them because one person's right to communicate should not predominate over the thousands of people who may work for him.


21. prend acte des efforts récents visant à améliorer les mécanismes de consultation avec les organisations de la société civile (OSC) à des fins de transparence accrue dans l'élaboration des politiques et des lois, dans le cadre d'un processus inclusif; se réjouit des débats publics concernant la révision des plans d'action pour les chapitres 23 et 24; invite les autorités compétentes à octroyer davantage de fonds publics aux OSC durables et à œuvrer à l'élaboration d'un cadre institutionnel approprié; se félicite de ce qu'un nouv ...[+++]

21. Notes the recent efforts to improve consultation mechanisms with civil society organisations (CSOs) in order to achieve more transparency in policy and law-making in an inclusive process; welcomes public discussions on the revision of action plans for Chapters 23 and 24; invites the competent authorities to further develop sustainable public funding for CSOs and an appropriate institutional framework; welcomes the fact that a new council for the development of non-governmental organisations has been appointed by the government; calls on the competent authorities to adjust the legal framework and practices in order to protect civil society activists against attacks and hatred reportedly propagated in c ...[+++]


21. insiste sur la nécessité d'améliorer les mécanismes de consultation avec les organisations de la société civile (OSC) à des fins de transparence accrue dans l'élaboration des politiques et des lois, dans le cadre d'un processus inclusif; se réjouit des débats publics concernant la révision des plans d'action pour les chapitres 23 et 24, mais demande l'aménagement d'un calendrier suffisant pour permettre une consultation utile des organisations de la société civile; invite les autorités compétentes à octroyer davantage de fonds publics au ...[+++]

21. Stresses the need to improve consultation mechanisms with civil society organisations (CSOs) in order to achieve more transparency in policy and law-making in an inclusive process; welcomes public discussions on the revision of action plans for Chapters 23 and 24, but calls for a sufficient timeframe for meaningful consultation of CSOs; invites the competent authorities to further develop sustainable public funding for CSOs and an appropriate institutional framework; welcomes the fact that a new council for the development of non-governmental organisations has been appointed by the government; calls on the competent authorities to adjust the legal framework and practices in order to protect civil society activists against attacks an ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. prie instamment les personnalités politiques ukrainiennes et internationales de faire preuve de retenue et de s'abstenir de faire des déclarations susceptibles d'exacerber davantage le conflit; se dit très préoccupé par la guerre de propagande à laquelle se livrent toutes les parties; invite celles-ci à mettre en place les conditions dont ont besoin les journaux et autres médias pour exercer leur travail, indispensable pour une évaluation obje ...[+++]

12. Calls urgently on Ukrainian and international politicians to exercise restraint and to refrain from statements which could further escalate the conflict; is extremely concerned at the propaganda war being waged by all sides; calls on all sides to provide the necessary conditions for journalists and other media workers whose work is essential for an objective assessment of the situation in all parts of Ukraine;


Le vice-président Kallas conclut qu'il est raisonnable de prendre davantage de temps et d'élargir l'appel à candidatures en publiant également l'avis au Journal officiel et dans les principaux journaux européens.

Vice-President Kallas concludes that it is reasonable to take more time and widen the competition by publishing it also in the Official Journal and in major European newspapers.


En Espagne, les journaux sportifs, qui ne traitent que de sport et figurent parmi les journaux les plus lus dans notre pays - davantage que les journaux à tirage national - ne consacrent même pas 4% de leur contenu au sport féminin, avec la circonstance aggravante que très souvent, les articles concernant le sport féminin contiennent des informations sur la vie privée des sportives ou encore sur leurs attitudes ou leurs tenues.

In Spain we have sports newspapers, which only cover sports, and they are some of the most widely read newspapers in our country – even more than the national newspapers – and they hardly dedicate 4% of their content to women's sport, and what is more, the content relating to women's sport often consists of news of a sentimental nature or on the postures or clothing of our sportswomen. This is not just a Spanish problem.


Par contre, si un propriétaire possède deux journaux ou davantage, il faudrait, selon moi, que la démocratie l'emporte sur les droits de propriété.

However, if two or more papers are in common ownership, then property rights beyond the first paper should, I suggest, yield to democracy.


Les journaux ont davantage parlé de cette contribution à une nouvelle technologie que du montant des responsabilités associées.

The newspaper put more emphasis on the contribution to the new technology than they did on the amounts related to the retained liabilities.


D'abord, les députés de cette Chambre ne sont pas davantage informés de la situation au Kosovo que ne l'est le citoyen moyen qui lit les journaux et écoute la télévision. Je suis ici actuellement pour débattre d'un sujet important et, malgré le fait que je sois député, je n'ai pas d'information différente que celle disponible aux citoyens par les journaux, la radio ou la télévision.

First, the members of the House are not better informed about the situation in Kosovo than the average citizen who reads the papers and watches TV. I am here at the moment to debate an important issue and, despite the fact that I am a member of parliament, the information I have is no different than that available to the public in the papers or on radio and television.


w