Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait plutôt commencer " (Frans → Engels) :

Est-ce qu'à notre époque, alors que les gens voyagent partout dans le monde, on ne devrait pas commencer à réfléchir à la possibilité de déterminer la citoyenneté beaucoup plus en fonction du nombre d'années qu'on a passées au Canada, ou que nos parents y ont passées, plutôt que, bêtement, en fonction du lieu de naissance?

In this day and age, when people are travelling everywhere around the world, shouldn't we start to think about determining citizenship according to the number of years an individual or his parents have lived in Canada, rather than apply stupidly the place of birth criteria?


À mon avis, ce n’est pas à un petit groupe de fonctionnaires du Comité du fonds européen de développement de prendre ce genre de décision; le commissaire devrait plutôt commencer par demander l’avis du Parlement européen.

In my view, it is not for a small group of officials in the European Development Fund Committee to take such a decision; instead, the Commissioner should first seek the European Parliament’s opinion.


Monsieur le Commissaire, je voudrais vous poser la question suivante: partagez-vous le point de vue selon lequel la Commission devrait enfin commencer à aider les États membres dans leur lutte contre toutes les offres de jeux d’argent illégales – autrement dit non autorisées –, plutôt que de perdre du temps à des questions qui ont déjà trouvé réponse?

Commissioner, I would like to ask you this: do you share the view that the Commission should finally start helping the Member States in their fight against all illegal – in other words unauthorised – gambling offers, rather than consume time on questions that have been answered already?


Les habitudes alimentaires étant créées pendant l’enfance, je pense que ce programme ne devrait pas commencer dans les écoles, mais plutôt dans les établissements préscolaires.

As eating habits are created in infancy, it is my view that it is not enough to start in schools but rather in pre-school institutions.


Je crois fermement que le protectionnisme, plutôt que défendre les droits des citoyens, les affaiblit, mais que l’Europe devrait commencer par regarder devant sa porte.

I firmly believe that protectionism undermines, rather than defends, citizens’ rights, but that Europe should be looking at its own backyard first.


Autrement dit, alors que l’Europe ne se porte pas vraiment comme un charme ou - disons plutôt - stagne, le processus de renouvellement étant dans l’impasse, quiconque s’adonne à cette tâche sans ambition, sans aspiration, sans croire dans la capacité de l’Europe à se réformer et à évoluer ne devrait même pas, selon moi, prendre la peine de commencer ce travail.

Or to put it another way: at a time when Europe is after all not in the best of health, or let us say is stagnating – now that the renewal process has come to a standstill – anyone who does this job without ambition, without desire, without faith in the ability of Europe to reform and change should not in my view even bother starting such a job at all.


La solution des problèmes de soins de santé commence-t-elle par un meilleur financement, par les hôpitaux, par les systèmes de prestation ou ne devrait-elle pas plutôt commencer à la maison?

Should solving the problem of health care begin with money, begin in the hospitals, begin in the delivery systems, or should it begin right at home?


Je ne pense pas que l'on va commencer à accorder des octrois à partir d'un développement régional, mais on devrait plutôt le faire en fonction de l'endroit où l'on retrouve l'expertise, comme par exemple l'expertise minière en Abitibi, ou PAPRICAN, à Montréal.

I do not think we will start to allocate funds according to regional development. We should instead spend the money where the expertise is, such as for mining in Abitibi and PAPRICAN in Montreal.


Le gouvernement fédéral devrait donc commencer à réduire les cotisations, plutôt que de verser ces crédits au Trésor.

The federal government should begin to reduce premiums rather than diverting such monies to the Consolidated Revenue Fund.


Votre projet pilote devrait-il être de nature régionale au départ, et, si ça marche, doit-on l'étendre à l'échelle nationale, ou doit-on plutôt commencer à l'échelle nationale et viser d'autres régions où il y a des forêts anciennes dans la forêt boréale—par exemple dans ma région, le nord de l'Ontario?

Should the pilot be regional for starters, and then if it works, expanded nationally, or should it start nationally and involve other old-growth areas in the boreal forest—for example, in my area of northern Ontario?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait plutôt commencer ->

Date index: 2021-09-30
w