Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PGP
Plutôt bonne confidentialité

Vertaling van "ont passées plutôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
glements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


traiter des commandes passées dans une boutique en ligne

measure orders from online shop | process orders from online shop | handle orders from online shop | process orders from online shop
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Est-ce qu'à notre époque, alors que les gens voyagent partout dans le monde, on ne devrait pas commencer à réfléchir à la possibilité de déterminer la citoyenneté beaucoup plus en fonction du nombre d'années qu'on a passées au Canada, ou que nos parents y ont passées, plutôt que, bêtement, en fonction du lieu de naissance?

In this day and age, when people are travelling everywhere around the world, shouldn't we start to think about determining citizenship according to the number of years an individual or his parents have lived in Canada, rather than apply stupidly the place of birth criteria?


En l'absence d'une volonté ou d'une détermination pour remédier aux atrocités abominables qui sont à la source de la situation actuelle, ne risquons- nous pas, si nous allons là-bas — compte tenu du fait qu'on ne veut que la présence des pays de l'Union africaine et pas la nôtre — de perpétuer les atrocités passées plutôt que de mettre en œuvre avec bonheur un effort ou un plan pour rétablir les droits de ces gens qui, selon l'opinion de presque tous, ont été violés.

If there is no will or determination whatsoever to correct the terrible atrocities that caused such a situation, and if we were to go in there — and they only want African Union countries in there and not us — we perpetuate the atrocities that occurred as opposed to successfully implementing any effort or scheme to restore the rights that most people believe these people, who have been abused, had.


10. invite à interpréter avec prudence les indicateurs de croissance prévoyant une "reprise lente" et préconise d'examiner de plus près la viabilité des améliorations relevées, notamment au niveau des balances commerciales et courantes et des déficits publics, ainsi que des progrès sur le front des réformes structurelles; appelle à évaluer attentivement la qualité des prévisions économiques, les prévisions passées de la Commission ayant bien souvent dû être revues à la baisse; souligne qu'il convient de mettre au point des programme ...[+++]

10. Calls for a prudent interpretation of the ‘slow recovery’ growth indicators and recommends a closer look into the sustainability of the improvements identified, in particular in trade and current account balances and public deficits and the progress of structural reforms; calls for a closer look into the quality of economic forecasts as previous Commission forecasts have more often than not been revised downwards; stresses the need to design assistance programmes under conservative rather than optimistic assumptions and scenarios, in order to avoid self-defeating and pro-cyclical effects;


11. invite à interpréter avec prudence les indicateurs de croissance prévoyant une «reprise lente» et préconise d'examiner de plus près la viabilité des améliorations relevées, notamment au niveau des balances commerciales et courantes et des déficits publics, ainsi que des progrès sur le front des réformes structurelles; appelle à évaluer attentivement la qualité des prévisions économiques, les prévisions passées de la Commission ayant bien souvent dû être revues à la baisse; souligne qu'il convient de mettre au point des programme ...[+++]

11. Calls for a prudent interpretation of the ‘slow recovery’ growth indicators and recommends a closer look into the sustainability of the improvements identified, in particular in trade and current account balances and public deficits and the progress of structural reforms; calls for a closer look into the quality of economic forecasts as previous Commission forecasts have more often than not been revised downwards; stresses the need to design assistance programmes under conservative rather than optimistic assumptions and scenarios, in order to avoid self-defeating and pro-cyclical effects;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme mes collègues de la commission, je suis persuadé qu’il vaut mieux avoir un modèle progressif, qui traiterait les États membres différemment et qui prendrait plus en compte les réalisations passées, plutôt que de viser une réduction transversale.

Like my fellow members of the committee, I am persuaded that a graduated model, with Member States being treated differently and greater account taken of previous achievements, is in any case preferable to aiming for a reduction across the board.


Je ne juge pas la valeur d'un comité en fonction de l'argent qui a été dépensé ou des politiques qui ont été passées au peigne fin ou appuyées, mais plutôt en fonction des politiques qui ont été améliorées.

I judge the value of committees not by how much money was spent or what policies we scrutinized or supported but, rather, by what policies we effectively changed.


Il est critique à certains égards, mais critique envers les actions passées plutôt qu'envers la situation actuelle.

Some of it is critical, but it is critical of what happened in the past rather than what is happening now.


L'Assemblée se rappellera qu'à la suite d'intenses négociations, nous avons décidé, l'année passée, lors de l'Assemblée générale de l'ONU, qu'il valait mieux ne pas avoir de résolution du tout plutôt qu'un texte inévitablement imparfait, et que l'Union européenne ne devait dès lors pas poursuivre son initiative au sein de l'Assemblée générale des Nations unies.

The House will recall that following intensive negotiation, we decided at last year's UN General Assembly in November that no resolution was better than a fatally flawed text and that therefore the European Union should not pursue its initiative in the United Nations General Assembly.


Aussi les contributions fondées sur la TVA sont-elles généralement considérées comme régressives, c'est-à-dire comme n'étant pas conformes à la capacité contributive des États membres ; les réformes de 1988 et de 1994 (qui ont instauré un écrêtement de l'assiette et réduit progressivement le taux d'appel maximal de 1,4 % à 1 %) ont réussi à modérer cet élément régressif (sans toutefois l'éliminer complètement) ; à la suite de ces réformes, la part de la ressource TVA est passée de 60,0 % en 1988 à 35,4 % en 1999 ; les citoyens ne considèrent pas la ressource TVA comme un impôt sur la consommation, mais ...[+++]

Therefore, VAT contributions are generally considered to be regressive, i.e. not respecting the Member States' ability to pay. The reforms of 1988 and 1994 (introducing a cap on the base and reducing the maximum rate of call progressively from 1.4% to 1%) have successfully reduced (but not fully eliminated) this regressive element. As a result of these reforms, the share of the VAT resource has gone down from 60.0% in 1988 to 35.4% in 1999. The VAT resource is not perceived by citizens as a tax on consumer consumption, but rather as a Member State contribution to the EU budget (Still, the basis for determining the contribution is the VAT ...[+++]


A l'avenir, plutôt que sur l'activité législative qui a été très intense au cours des années passées, l'accent sera mis sur une administration dynamique du marché intérieur reposant sur les éléments suivants : - la surveillance des effets et de l'efficacité des règles : à l'instar de ce que font la plupart des Etats membres, la Commission doit être en mesure de soumettre à la critique les mesures adoptées et de prendre les initiati ...[+++]

In future, rather than legislative activity, which has been extremely intense in recent years, the focus will be on dynamic administration of the internal market based on the following: - monitoring the effects and effectiveness of rules: just as most Member States do, the Commission must be able to undertake a critical examination of measures adopted and to take appropriate steps if rules prove impracticable or do not have the desired effect.




Anderen hebben gezocht naar : plutôt bonne confidentialité     ont passées plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont passées plutôt ->

Date index: 2023-08-22
w