Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disons Non!
Disons la vérité
Intimité plutôt bonne
Le communisme plutôt que la mort
PGP
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt rouge que mort
Statut juridique

Vertaling van "disons plutôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead






règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]


statut juridique (plutôt que: statut légal)

legal status


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je perçois une certaine rivalité – ou, disons plutôt, anxiété – entre les membres.

I discern some kind of rivalry – or, let us say, anxiety – among Members.


Je perçois une certaine rivalité – ou, disons plutôt, anxiété – entre les membres.

I discern some kind of rivalry – or, let us say, anxiety – among Members.


Ainsi, l'an dernier, nous avons connu le niveau d'immigration le plus élevé dans l'histoire du Canada, ou disons plutôt depuis une centaine d'années.

As a result, last year we saw the highest level of immigration ever in Canadian history, well not ever, in the past 100 years or so.


Autrement dit, alors que l’Europe ne se porte pas vraiment comme un charme ou - disons plutôt - stagne, le processus de renouvellement étant dans l’impasse, quiconque s’adonne à cette tâche sans ambition, sans aspiration, sans croire dans la capacité de l’Europe à se réformer et à évoluer ne devrait même pas, selon moi, prendre la peine de commencer ce travail.

Or to put it another way: at a time when Europe is after all not in the best of health, or let us say is stagnating – now that the renewal process has come to a standstill – anyone who does this job without ambition, without desire, without faith in the ability of Europe to reform and change should not in my view even bother starting such a job at all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Madame la Présidente, il n'y a pas eu de briefing, Monsieur le Député. Disons plutôt que je mène chaque jour des conversations, des discussions de fond avec nombre de journalistes.

– (DE) Madam President, I can tell the honourable gentleman that there was no briefing either; on the contrary, I have conversations with the press every day, background discussions with many different journalists.


Nous disons plutôt que nous favorisons le choix, que nous acceptons le fait que ces marchés fluctuent et qu'alors que certains marchés se portent bien, d'autres sont plutôt faibles.

Rather, we are saying that we favour a choice, that we accept the fact that these markets fluctuate and that, while some markets are doing well, others are rather weak.


Je me pose depuis longtemps la question, Monsieur le Vice-président, - depuis septembre, en fait - de savoir comment seuls des fonctionnaires habitant ou originaires de certains pays insulaires pouvaient répondre à des critères aussi objectifs, aussi parfaits et adaptés à quiconque, à savoir la compétence, le mérite, etc., alors que les fonctionnaires provenant d'autres pays, un peu plus tordus, ou disons plutôt en forme de botte, ne présentaient pas ces caractéristiques.

I have been wondering since September, Vice-President, how it could be that such objective, such perfect, such universally acceptable criteria of competence, merit and so forth were met solely, surprise surprise, by officials living in or originally from certain island countries, while these same qualities did not appear to be present in officials from other, more misshapen countries – boot-shaped countries, for example.


Nous disons plutôt qu'il faut mettre le système en place et que son existence créera la pression nécessaire en vue des négociations.

We are saying that you must put the system in place, and that will create the pressure for negotiation.


En réaction à un événement, ou disons plutôt un pseudo-événement, que certains ont voulu organiser sur la colline du Parlement - et j'imagine que peu de Canadiens ont été impressionnés par cet événement qui portait sur l'avenir du Sénat - le Sénat lui-même a diffusé un document pour communiquer des messages et des renseignements importants.

In response to a certain event, or let us call it a pseudo event, that was attempted to be held on Parliament Hill - and I do not imagine many Canadians were impressed with this event that had to do with the future of the Senate - the Senate itself issued a document called " Key Messages and Fact Sheets" .


Disons, par exemple, qu'une personne au cours des 10 dernières années, ou disons plutôt il y a 11 ans, a été trouvée coupable d'une infraction et condamnée à une peine d'emprisonnement de 8 ans parce qu'il y avait une quantité considérable de drogue en jeu. Supposons que cette personne a passé huit ans en prison, ce qui l'amène approximativement à trois ans avant cette période de dix ans.

An individual, for instance, in the previous 10 years, let us say year 11 going back, is convicted of an offence and is then sentenced to eight years because there was a considerable amount of drugs involved. Suppose he spent eight years in prison, and that brings him to roughly three years before the 10-year span.




Anderen hebben gezocht naar : disons non     disons la vérité     plutôt bonne confidentialité     intimité plutôt bonne     plutôt rouge que mort     statut juridique     disons plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disons plutôt ->

Date index: 2023-06-22
w