Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait aussi englober » (Français → Anglais) :

L'ensemble des objectifs communs devrait aussi englober un nombre limité de questions transversales présentant un intérêt plus général tel que la dimension du genre (gender mainstreaming).

The set of common objectives should also include a limited number of cross-cutting issues that have a more general relevance, such as gender mainstreaming


L'ensemble des objectifs communs devrait aussi englober un nombre limité de questions transversales.

The set of common objectives should also include a limited number of cross-cutting issues.


Je tiens à signaler au comité que tout projet visant à modifier les dispositions rétroactives existantes de la loi qui s'appliquent aux prestations de retraite ou de survivant du RPC devrait peut-être aussi englober les autres pensions.

I would like to point out to the committee that if any consideration is to be given to changes in the retroactivity provisions of the existing legislation for CPP retirement benefits or survivor benefits, then perhaps consideration will have to be given to applications for other pensions.


Son mandat devrait aussi être élargi de façon à englober toutes les victimes du système des pensionnats.

The TRC mandate should be expanded to all victims of the residential school system.


Dans le contexte de la radiodiffusion télévisuelle, la notion de vision simultanée devrait aussi englober la vision quasi simultanée, en raison des variations du bref décalage entre la transmission et la réception de l’émission, pour des raisons techniques inhérentes au processus de transmission.

In the context of television broadcasting, the concept of simultaneous viewing should also cover quasi-simultaneous viewing because of the variations in the short time lag which occurs between the transmission and the reception of the broadcast due to technical reasons inherent in the transmission process.


Alors que notre industrie doit s'attendre à une pénurie de main-d'œuvre — en supposant que notre économie ne s'écroule pas complètement, ce qui ne devrait pas être le cas, à mon avis; même dans les perspectives d'une récession mondiale, nous avons de nouvelles mines en exploitation dans nos territoires du Nord, et cela englobe aussi les provinces — nous collaborons avec les autres ministères fédéraux, les provinces et les Premières nations, à la formation et au développement des compétences.

At a time when our industry will be looking at labour shortages — assuming the economy will not completely tank, and I do not think it will; even in the face of global recession we had new mines going into some of our northern jurisdictions, and that is happening in the provinces as well — we are working with other federal departments, with the provinces and with First Nations, on skills training and development.


Dans le contexte de la radiodiffusion télévisuelle, la notion de vision simultanée devrait aussi englober la vision quasi simultanée, en raison des variations du bref décalage entre la transmission et la réception de l’émission, pour des raisons techniques inhérentes au processus de transmission.

In the context of television broadcasting, the notion of simultaneous viewing should also cover quasi-simultaneous viewing because of the variations in the short time lag which occurs between the transmission and the reception of the broadcast due to technical reasons inherent in the transmission process.


Il devrait aussi englober la promotion de la cybersécurité, la protection des infrastructures critiques ainsi que la sûreté du transport maritime et de l'aviation civile.

It should also encompass the promotion of cyber security, the protection of critical infrastructure, as well as maritime and civil aviation security.


Par exemple, la loi sur l'achat de services sexuels, qui devrait être elle aussi révoquée, est tellement vaste qu'elle englobe toutes les relations volontaires avec des prostitués.

For example, procuring legislation, which should also be repealed, is so sweeping at this time that it encompasses all prostitutes' voluntary relationships.


Comme le mentionnait notre distingué collègue précédemment, le sous-comité a aussi été saisi, par les nombreux témoins, du fait que le débat devrait être élargi et englober des préoccupations que le projet de loi C-8 n'abordait pas.

As our distinguished colleague pointed out earlier, the subcommittee was also told by many witnesses that the debate should be broadened and include concerns that Bill C-8 does not address.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait aussi englober ->

Date index: 2024-11-30
w