Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait alors perdre " (Frans → Engels) :

En particulier, dans le cas où une personne est mentionnée dans un compte rendu d'événement et qu'elle a elle-même l'obligation de rendre compte de cet événement mais que, délibérément, elle ne le fait pas, cette personne devrait alors perdre sa protection et encourir des sanctions en application du présent règlement.

In particular, in a situation where a person is mentioned in an occurrence report and has himself or herself the obligation to report that same occurrence, and intentionally fails to report it, then that person should lose his or her protection and face penalties in application of this Regulation .


Je ne comprends pas très bien pourquoi vous allez perdre des emplois alors que, plus l'emballage devient complexe, plus le travail est coûteux, comme mes contacts avec des imprimeurs me l'ont appris, ce qui devrait être bon pour l'entreprise.

I guess I don't quite understand how it's going to be a loss of jobs when the more complex the packaging gets, certainly in any experience I've had with printers, the more expensive it is, and that should be good for business.


- (EN) Monsieur le Président, pourquoi un patient devrait-il perdre la vue en attendant une opération de la cataracte au Royaume-Uni, par exemple, alors qu’il pourrait être facilement opéré dans un autre État membre?

- Mr President, why should a patient have to lose their sight while waiting for a cataract operation in the UK, for instance, when it could be done quite easily in another Member State?


- (EN) Monsieur le Président, pourquoi un patient devrait-il perdre la vue en attendant de pouvoir se faire opérer d’une cataracte au Royaume-Uni, par exemple, alors qu’il pourrait l’être dans un autre État membre?

- Mr President, why should a patient have to lose their sight waiting for a cataract operation in the UK, for instance, when it could be done in another Member State?


C’est là que réside tout le dilemme. Les conséquences juridiques sont très graves lorsqu’une compensation n’est pas déclarée alors qu’elle devrait l’être, alors que des déclarations soumises inutilement en cas de doute font perdre un temps précieux en procédures.

There are serious legal consequences if compensation is not declared when it should have been, yet if declarations are submitted unnecessarily in cases of doubt valuable time is lost during this procedure.


Nous ne voulons pas perdre leurs votes. La situation financière et la capacité de commercialisation de l'agriculteur de l'ouest du Canada interviennent tout à coup dans un processus politique, alors qu'il ne devrait pas en être ainsi.

All of a sudden here is the farmer of western Canada in terms of his financial circumstances and his marketing capabilities being involved in a political process.


C'est une préoccupation, car les Canadiens ne devraient pas en venir à croire que des lois sont en place alors qu'elles ne le sont pas, et le gouvernement devrait automatiquement perdre les pouvoirs qu'elles leur conféraient après un certain nombre d'années.

There is a preoccupation with the fact that Canadians should not be led to believe that some legislation is in place when in fact it is not, and that government should automatically lose that power after a certain period of years.


On a deux régimes : selon qu'on est arrivé légitimement ou non dans un pays désigné ou qu'on vienne d'un pays désigné, pourquoi l'un devrait perdre alors que l'autre non?

We have two systems depending on whether or not people arrive legitimately in a designated country, if they come from a designated country or not. Why should one lose status and the other not?


Ça fait des années qu'ils ont été écartés de la pêche au homard, et il y a maintenant des Canadiens qui disent: «On devrait penser maintenant que les Autochtones font partie de notre pays», et c'est ce que la Cour suprême dit: «Allez, donnez-leur accès à certaines de ces ressources», et alors on fait tout un foin avec ça: «Ah, nous allons perdre notre gagne-pain».

They've been displaced for years from the lobster fishery, and now that Canadians have said, “Maybe we should think about aboriginal people being part of this country” and now that the Supreme Court is saying, “Come on, let them get access to some of these resources”, there's this big hue and cry: “Oh, we're going to lose our livelihood”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait alors perdre ->

Date index: 2021-05-07
w