Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient pas nous préoccuper uniquement » (Français → Anglais) :

Elles devraient avoir le sentiment d'avoir une obligation d'aider au développement de l'économie canadienne au lieu de se préoccuper uniquement de rentabilité.

There should be some feeling that they have an obligation to assist in the development of the Canadian economy beyond the bottom line consideration.


Mme Okalik Eegeesiak: Nous essayons de collaborer avec le MAINC pour répondre à certaines de ces préoccupations uniques et qui nous sont propres, en proposant, comme il est dit dans les articles présentés dans le plan d'action, que le MAINC se restructure en créant une division qui s'occuperait uniquement des questions et des pr ...[+++]

Ms. Okalik Eegeesiak: We have been trying to work with DIAND in addressing some of our unique, specific concerns by suggesting, as pointed out in the proposed items for discussion in the action plan, that DIAND restructure itself by having an Inuit-specific division to address Inuit-specific issues and concerns. This is so that the people we deal with when we call DIAND will know our unique situation.


Le Canada rural est en grande partie tributaire de l'exploitation des ressources, dont l'agriculture, aussi nous ne devons pas nous préoccuper uniquement d'agriculture, mais de tout ce qui concerne les industries liées aux ressources et qui assure la subsistance de beaucoup de gens dans les régions rurales.

Rural Canada is, in a large sense, based on our resource industries, including agriculture, and we need to deal not only with agriculture but with all of those issues that are faced by resource industries and by those communities that are dependent on resources for their livelihood.


J'aimerais également vous expliquer pourquoi les modifications proposées à la loi devraient tous nous préoccuper, tant au Canada que dans le reste de la communauté internationale.

I would also like to explain why the proposed amendments to this legislation should be of concern to all of us, both in Canada and in the international community.


En cette journée internationale de la femme, il y a une chose que tous les Européens doivent reconnaître: si nous n’avons pas encore atteint l’égalité des droits sur notre continent, les terribles injustices dont sont victimes les femmes dans d’autres parties du monde, qui vont de la mutilation génitale à l’obligation de porter le voile, et toutes ces privations de droits fondamentaux que subissent les femmes, et surtout les filles, à travers le monde ne devraient pas nous préoccuper uniquement le 8 mars.

On International Women’s Day, there is one thing we Europeans must all acknowledge: in our continent, we still have not achieved equal rights, but the dramatic injustice towards women in other parts of the world, ranging from genital mutilation to the compulsory wearing of the veil, all these basic fundamental rights that women and, above all, girls worldwide are deprived of, should not only concern us on 8 March.


C’est pourquoi nous ne pouvons pas envisager l’Europe simplement comme une bureaucratie séparée du peuple et une institution qui se préoccupe uniquement d’adopter des règlements sur d’innombrables questions sans importance.

That is why we must not think of the Union merely as a bureaucracy divorced from the people and an institution concerned only with laying down rules about countless petty issues.


Si nous continuons de nous préoccuper uniquement de politique courante, l’Europe sera frappée par une catastrophe démographique et sociale de l’ampleur du tsunami asiatique.

If we continue to occupy ourselves merely with everyday politics, Europe will be hit by a demographic and social catastrophe on the scale of the Asian tsunami.


La pire solution pour nous consisterait à accroître l'entropie du système, les différents organismes se préoccupant uniquement de leurs compétences respectives sans que la lutte contre la criminalité économique de dimension européenne ne puisse être poursuivie avec plus d'efficacité.

The worst situation we could face would be to increase the entropy of the system, with the various bodies being concerned only with their own competences, without the fight against economic crime on a European scale being pursued more effectively.


Nous devons maintenant nous préoccuper uniquement de la question de savoir comment aider la Turquie. Cette aide est urgente ; c’est pourquoi il faut décider de la question demain au Parlement européen.

That is why the European Parliament must decide on the issue tomorrow.


Nous ne pouvons survivre en nous préoccupant uniquement de nos besoins ou désirs particuliers.

We cannot survive if we focus on only my needs or my wants.


w