Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Ce que tous les jeunes devraient savoir sur le SIDA
Français
Un pays pour nous tous!

Traduction de «devraient tous nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]

Canada: We All Belong! [ We all belong! ]


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Ce que tous les jeunes devraient savoir sur le SIDA

What Young People should know about AIDS


Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les disparités grandissantes que nous constatons au Canada devraient tous nous inquiéter beaucoup.

These growing disparities in our country ought to be of great concern to us.


Nous invitons les États membres à accentuer les efforts qu'ils déploient en faveur des Roms: chaque pays de l'UE devrait respecter et appliquer les lois antidiscrimination; tous les enfants roms devraient avoir accès à un enseignement dépourvu de ségrégation; les autorités nationales devraient empêcher les expulsions forcées et soutenir l'accès au logement.

We call on Member States to accelerate their efforts to support Roma: every EU country should respect and enforce anti-discrimination laws; all Roma children should have access to non-segregated education; national authorities should prevent forced evictions and support access to housing.


Pour réaliser le développement durable, nos objectifs communs devraient consister à favoriser une croissance durable et la création d'emplois décents pour tous, à garantir le développement humain, à lutter contre le changement climatique, à transformer la migration et la mobilité en perspectives et à nous exprimer d'une seule voix sur les grands défis mondiaux communs sur la scène internationale.

In view of creating sustainable development, our common objectives should be to foster sustainable growth and decent jobs for all, ensure human development, tackling climate change, turn migration and mobility into opportunities as well as speak with one voice on key global and common challenges on the international scene.


Le courage et la force de Mme Jalal devraient tous nous inspirer et motiver notre mission en Afghanistan, aujourd'hui et après 2011, pour la protection et l'émancipation des femmes et, par conséquent, pour la promotion et la protection de la démocratie et de la liberté pour tous les Afghans.

Dr. Jalal's courage and strength should inspire us all and underpin our mission in Afghanistan now and beyond 2011, the protection and empowerment of women, and thereby, the promotion and protection of democracy and freedom for all Afghans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La directive MiFID, au sujet de laquelle j’ai également eu l’honneur d’être la rapporteure pour ce Parlement, et le code de conduite européen relatif aux systèmes de règlement et de compensation, devraient tous être appliqués de plus en plus. Cela signifie que nous devons coordonner davantage nos contrats en matière de règlement et de garantie financière.

The MIFID directive, on which I also had the honour to be rapporteur in this House, and the European code of conduct on clearing and settlement systems are expected to become increasingly operable, and that means that we have more need to coordinate our settlement and financial collateral arrangements.


Un principe important auquel nous devrions tous souscrire est le fait que tous les Canadiens devraient avoir accès à des services publics relativement comparables, et ils devraient tous payer des impôts comparables.

An important principle that we would all agree on is the fact that people across Canada should have access to reasonably comparable public services, and they should pay comparable levels of tax.


En fait, ce n'est que grâce aux pressions exercées par les députés néo-démocrates, bloquistes et conservateurs, et même par quelques députés libéraux, que nous avons pu en arriver là et ils devraient tous s'en attribuer le mérite.

It was great pressure on the part of the NDP members, the Bloc members, the Conservative members and some of the Liberal members, quite frankly, that made this happen and they should all take credit for that.


Si tous les États membres ont respecté ce délai - et le commissaire Dimas est peut-être est mesure de nous dire si c’est effectivement le cas -, ils devraient tous, au plus tard maintenant, avoir connaissance de l’état de leurs eaux, en ce compris les souterraines.

If all the Member States have met that deadline – and perhaps Commissioner Dimas can tell us whether or not they have – then every one of them ought, by now at the latest, to know in what condition its waters and groundwater are.


[Français] La lettre disait aussi: « Nous croyons que les gais et les lesbiennes devraient tous avoir le choix de se marier ou non».

[Translation] The letter also said that all gays and lesbians should have the right to decide whether to marry or not.


De même, nous ne pouvons pas dire que les marchés ou les sociétés d’investissement auraient dû gagner, mais ils devraient tous faire partie de ce marché à l’avenir afin, alors, d’attirer des clients avec la meilleure offre.

Also we cannot say that the markets or the investment houses should have won, but everyone should be in this market together in the future, in order then to attract customers with the best offer.




D'autres ont cherché : un pays pour nous tous     devraient tous nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient tous nous ->

Date index: 2023-07-09
w