Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sachez par les présentes que nous
Un pays pour nous tous!

Vertaling van "tous nous préoccuper " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]

Canada: We All Belong! [ We all belong! ]


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La présente communication fait la démonstration que nous en sommes tous bénéficiaires. La politique commerciale de l’UE cherche à améliorer la situation des citoyens, des consommateurs, des salariés et des indépendants, des petites, moyennes et grandes entreprises, et des plus démunis dans les pays en développement, répondant aux préoccupations des personnes qui ont le sentiment d’être les perdants de la mondialisation.

It seeks to improve conditions for citizens, consumers, workers and the self-employed, small, medium and large enterprises, and the poorest in developing countries, and addresses the concerns of those who feel they are losing out from globalisation.


Nous sommes tous très préoccupés par cette question et nous allons continuer à travailler pour les soldats canadiens afin de nous assurer qu'ils obtiennent les services dont ils ont besoin.

We are all very concerned about this issue and we will continue to work for Canada's soldiers to ensure that they get the services they need.


Et d’ajouter: «Nous sommes tous très préoccupés par la forte insécurité caractérisant les conditions d’intervention des travailleurs humanitaires qui font de leur mieux pour sauver et protéger des vies.

"We are all very concerned about the highly insecure environment for humanitarian workers who do their best to save and protect lives.


– (DA) Monsieur le Président, nous sommes tous très préoccupés par les moyens d’action dont nous disposons pour atténuer les problèmes découlant de la crise financière.

– (DA) Mr President, we are all very concerned about what we can do to relieve the problems arising from the financial crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est quelque chose qui devrait tous nous préoccuper parce que nous ne voulons pas encourager le commerce des diamants de la guerre, qui proviennent de pays comme le Sierra Leone et, comme plusieurs autres députés l'on mentionné, de l'Angola.

It is one of those things we all need to be very concerned about because we do not want to encourage the trade in conflict diamonds. These diamonds are available in countries such as Sierra Leone and, as many colleagues in this House have already outlined, in Angola.


Nous sommes tous conscients du fait que le discours du Trône n'est pas un discours du budget, mais nous sommes tous vivement préoccupés par la pléthore de promesses coûteuses que le gouvernement a faites pendant la dernière campagne électorale et qu'il a continué de faire dans le discours du Trône.

We all realize that the throne speech is not a budget speech but we are all very concerned about the orgy of costly promises that the government indulged in during the last election campaign and has now continued in the Speech from the Throne.


- (EN) Monsieur le Président, alors que nous sommes tous profondément préoccupés par la sécurité personnelle de Mme Aung San Suu Kyi, nous devons nous souvenir de ses propres paroles: "les investissements qui ne font qu’enrichir une élite déjà fortunée désireuse de s’accaparer le pouvoir économique et politique ne peuvent contribuer à l’égalité et à la justice, les pierres fondatrices d’une saine démocratie".

– Mr President, as we are all deeply concerned for the personal safety of Mrs Aung San Suu Kyi we have to remember her own words: 'investment that only goes to enrich an already wealthy elite bent on monopolising both economic and political power cannot contribute towards egality and justice, the foundation stones for a sound democracy'.


Nous croyons, pour notre part, en l’importance de cette directive, et nous devons tous nous préoccuper de sa mise en œuvre, car ce sont les effets qu’elle aura pour la vie professionnelle des citoyens qui comptent finalement à nos yeux. Il nous faut donc veiller à ce que la directive soit transposée le plus rapidement possible dans le droit interne des États membres, et surtout à ce que les citoyens eux-mêmes, à commencer par les femmes, ainsi que les organismes sociaux, la magistrature et les rouages administratifs en soient amplement informés.

We believe this is an important directive and we must all work to ensure it is implemented, because our ultimate objective is the impact it will have on the life of working citizens. So we need to ensure that it is transposed into law in the Member States as quickly as possible and, more importantly, that information is broadly available to citizens, especially women, social agencies, the judicial system and the administrative system.


Maintenant, nous devons tous nous préoccuper de la nécessité de revoir certains points de l'ordre du jour sur lequel nous avons travaillé et, surtout, de la nécessité de comprendre comment la révision de ces points pourrait être transposée dans un droit communautaire positif qui nous permettra de développer la conception de l'Europe à laquelle nous tenons tous.

Now, everyone can see the need to revise certain parts of the agenda we have been working on and, in particular, to identify how the revision of these points can be converted into positive Community legislation allowing us to grow into the kind of Europe we all want.


Si on part du principe que l'objectif du projet de loi est clair, qu'il s'agit de protéger la santé des Canadiens - et je crois que nous devrions tous nous préoccuper de la santé des Canadiens - comment se fait-il alors qu'on n'interdit pas carrément cette substance?

If one assumes that the principle of the bill is clear-cut and that the principle of the bill is the health of Canadians - and I believe that the health of Canadians must be of primary concern to all of us - then why is the substance not being banned outright?




Anderen hebben gezocht naar : un pays pour nous tous     tous nous préoccuper     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous nous préoccuper ->

Date index: 2023-03-14
w