Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient diminuer aussi » (Français → Anglais) :

Si le gouvernement modifie les taxes d'accise, considérant que les taxes provinciales devraient diminuer aussi, le député serait-il favorable à une réduction qui toucherait le service de traversiers qui dessert les habitants des Îles-du-Golfe, ses électeurs, ainsi que le système de transport de Victoria que ses électeurs utilisent également?

If the federal government moved on excise taxes, realizing that the provincial taxes should come down as well, would the hon. member support a cut in the ferry services that serve the Gulf Islands, his constituents, and the transit systems within Victoria that his constituents use as well?


Avec la déréglementation et la diminution des coûts d'exploitation des sociétés ferroviaires, les coûts de transport du grain devraient diminuer eux aussi, mais ce n'est pas le cas.

With deregulation and changes in rail costs coming down, the transportation costs for wheat should be coming down.


Avec la réduction du phénomène de partage des appareils d’injection, les cas de virus transmis par voie sanguine devraient aussi diminuer.

With sharing of injection apparatus reduced, the blood borne transmission of viruses should also decrease.


Les consommateurs devraient être davantage sensibilisés aux conséquences plus larges des violations de DPI, lesquelles rejaillissent sur les incitations à créer, mais aussi sur la nature et le nombre de produits disponibles ou encore sur le nombre d’emplois dans l’UE, qui diminuent lorsque les droits se trouvent affaiblis ou sont plus difficiles à faire respecter.

Consumers should be made more aware of the wider consequences of IPR infringement. These relate to incentives to create, but also the impact on the kind and number of works available, on the loss of EU jobs, if rights are weakened or made more difficult to enforce.


Ce chiffre va diminuer un peu puisque le MAECI dépense environ 8 ou 9 p. 100, alors il s'agira d'environ 75 p. 100. Dans la loi, le ministre, et je suis en train de parler du ministre M majuscule, et aussi du ministre du Développement international, alors devrais-je pluraliser.les ministres, donc, devraient, dans la loi, être clairement responsables de l'élaboration du plan annuel global.

It's going to be diminished a little bit because about 8% to 9% is spent by DFAIT, so it would be about 75%. The minister should, in the act, and I'm talking about the Minister with the big “M” and also the Minister of International Development, so I should say the “ministers”.The ministers should, in the act, be clearly responsible for developing the overall annual plan.


Les émissions dans les pays en développement, d'un autre côté, devraient elles aussi diminuer.

Emissions in developing countries, on the other hand, would also have to be reduced.


Nous devons diminuer non seulement les charges administratives, mais aussi le coût de conformité. De même, le mandat ne devrait pas se limiter à la législation existante: les nouvelles législations devraient faire elles aussi l’objet d’une analyse critique.

We need to reduce not only the administrative burdens but also the costs of substantive compliance, nor should the mandate remain confined to the existing legislation: new legislation, too, ought to be subjected to critical analysis.


Nous devons diminuer non seulement les charges administratives, mais aussi le coût de conformité. De même, le mandat ne devrait pas se limiter à la législation existante: les nouvelles législations devraient faire elles aussi l’objet d’une analyse critique.

We need to reduce not only the administrative burdens but also the costs of substantive compliance, nor should the mandate remain confined to the existing legislation: new legislation, too, ought to be subjected to critical analysis.


Nos actions politiques devraient toujours être guidées par les besoins des consommateurs et par la nécessité d’avoir un marché financier compétitif et fonctionnel. Aussi, les procédures nationales et les produits financiers qui fonctionnent bien, sont abordables et acceptés ne devraient en aucun cas être sacrifiés sur l’autel des transactions européennes de transfert d’argent, dont le nombre, exprimé en proportion, diminue constamment ...[+++]

Our political actions should always be guided by the needs of consumers and by the need for a functioning and competitive financial market; so national procedures and financial products that work well, are affordable and accepted should not on any account be sacrificed on the altar of European money transfer transactions, the number of which, expressed as a proportion, is constantly diminishing.


Je crois aussi qu'il existe aujourd'hui des instruments d'autoréglementation, des filtres, des technologies qui peuvent résoudre le problème de façon plus flexible et efficace que ne peuvent le faire les tribunaux. Même les frais que les consommateurs doivent assumer devraient diminuer en raison de la libéralisation des télécommunications que la Commission européenne appuie dans les autres directives du paquet.

I also believe that today there are instruments for self-regulation, filters and technologies that can solve the problem much more flexibly and effectively than the courts can. Furthermore, the costs that the consumer has to bear are set to fall with the liberalisation of telecommunications that the Commission is pressing for in the other directives in the package.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient diminuer aussi ->

Date index: 2024-07-10
w