Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accouplés l'un à côté de l'autre
Anglais de l'autre côté
Anglais tête-bêche
Autres malformations congénitales des côtes
D'autre part
D'un autre côté
De l'autre côté
En revanche
Par contre

Traduction de «autre côté devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Autres malformations congénitales des côtes

Other congenital malformations of ribs


d'un autre côté [ par contre | d'autre part | en revanche ]

on the other hand


éléments se trouvant sur l'autre côté de l'interface du véhicule

elements on the other side of the vehicle interface


accouplés l'un à côté de l'autre

coupled side by side




«De l'autre côté d'la track» - Stratégies de vie pour les personnes pauvres

Other Side of the Track - The Life Strategies of People in Poverty


anglais tête-bêche [ anglais de l'autre côté ]

English on the other side
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les accords opérationnels entre le Sénégal et l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes devraient être parachevés et, sur la base des résultats obtenus jusqu'à présent, la coopération devrait être renforcée dans d'autres domaines, y compris en matière de gestion des frontières.

Working arrangements between Senegal and the European Border and Coast Guard Agency should be finalised and on the basis of results achieved so far cooperation should be stepped up in other areas, including border management.


La situation géographique de l’Italie et de la Grèce ainsi que les conflits en cours dans leur voisinage proche les rendent plus vulnérables que les autres États membres dans l'immédiat, d'autant que les arrivées sans précédent de migrants sur leurs côtes devraient se poursuivre.

Italy’s and Greece’s geographical situation, with the ongoing conflicts in the region of their immediate neighbourhood makes them more vulnerable than the other Member States in the immediate future with unprecedented flows of migrants expected to continue to reach their territories.


Le groupe de haut niveau a fait d'autres recommandations sur les opérations de restructuration, selon les lignes directrices suivantes: a) certaines des exigences actuellement prévues dans la troisième directive (concernant les fusions des sociétés anonymes) et la sixième directive (concernant les scissions de ces sociétés) devraient être assouplies dans certains cas spécifiques où elles deviennent superflues; b) les États membres devraient être tenus de créer, au moins dans les sociétés cotées, des dispositifs de retrait obligatoire ...[+++]

The High Level Group made other recommendations relating to restructuring transactions, along the following lines : a) some of the requirements currently foreseen by the Third Company Law Directive (mergers of public limited liability companies) and by the Sixth Company Law Directive (division of such companies) should be relaxed in specific cases which make them superfluous; b) Member States should be required to create squeeze-out rights (for majority shareholders) and sell-out rights (for minority shareholders), at least in listed companies, subject to certain thresholds being reached.


Les députés de l'autre côté devraient l'être aussi.

The members opposite should as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis absolument stupéfait et je pense que mes collègues de l'autre côté devraient l'être aussi.

I am absolutely astounded by this, and I think my colleagues on the other side should be as well.


(16)Dans certaines zones déterminées des frontières extérieures où les États membres sont confrontés à des pressions migratoires disproportionnées caractérisées par d'importants afflux migratoires mixtes, appelés zones de crise, les États membres devraient pouvoir compter sur un renforcement opérationnel et technique des équipes d'appui à la gestion de la migration, composées d'équipes d'experts, provenant des États membres et déployés par l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes et le Bureau européen d'appui en matière d'asile, et d'Europol ou d'autres agences, ...[+++]

(16)At particular areas of the external borders where Member States face disproportionate migratory pressures characterised by large influxes of mixed migratory flows, referred to as hotspot areas, the Member States should be able to rely on the increased operational and technical reinforcement by the migration management support teams composed of teams of experts deployed from Member States by the European Border and Coast Guard Agency and the European Asylum Support Office, and from Europol or other relevant Union Agencies, as well as experts from the staff of the European Border and Coast Guard Agency.


Les députés de l'autre côté devraient avoir une vision afin que cela se fasse.

The members opposite need the vision to make this happen.


Peut-être mes collègues de l'autre côté devraient parler à leurs provinces, surtout en ce qui concerne le Manitoba, pour s'assurer qu'elles signent—et le Québec aussi.

Maybe my colleagues across the way would like to speak to their respective provinces, especially Manitoba, to make sure they do sign on—and Quebec.


Des structures surélevées, partiellement fermées (par exemple une aire de repos recouverte fermée sur trois côtés munie d'un toit, sur une plate-forme située à environ 1 mètre du sol), devraient être prévues, afin d'offrir aux chats un bon poste d'observation de leur environnement et, s'ils sont hébergés à deux ou en groupe, une possibilité de rester à une distance confortable des autres chats. Ces structures devraient être en nomb ...[+++]

Raised, part-enclosed structures should be provided (e.g. a bed with three walls and a roof on a shelf approximately one metre off the floor) to give the cats a view of their surroundings and, if pair- or group-housed, the opportunity to maintain a comfortable distance from other cats.There should be a sufficient number of these structures to minimise competition.


Mes collègues de l'autre côté devraient se rappeler que c'est Lester Pearson, de leur parti, qui a procédé à ce changement, afin d'éviter ce genre de remaniement arbitraire.

My colleagues on the other side should remember that it was their own Lester Pearson who introduced this change, so that there would not be this gerrymandering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autre côté devraient ->

Date index: 2023-06-01
w