Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent assumer devraient » (Français → Anglais) :

.les principes suivants devraient régir la conduite des ministres en ce qui touche le Parlement: les ministres ont un devoir envers le Parlement et ils doivent assumer la responsabilité des politiques, décisions et actions de leurs ministères et agences affiliées; il est essentiel que les ministre fournissent des renseignements justes et précis au Parlement, corrigeant sans délai toute erreur qui aurait pu se produire par inadvertance.

.the following principles should govern the conduct of ministers of the Crown in relation to Parliament: ministers have a duty to parliament to account, and to be held to account, for the policies, decisions and actions of their departments and Next Step Agencies; it is of paramount importance that ministers give accurate and truthful information to Parliament, correcting any inadvertent error at the earliest possible opportunity.


Ne diriez-vous pas que les municipalités doivent assumer une part de responsabilité, qu'elles ne dépensent peut-être pas leur argent aussi judicieusement qu'elles le devraient?

Do you not agree that municipalities need to share some part of the responsibility, that perhaps they're just not spending their money as wisely as they should be?


Les Canadiens respectueux de la loi ne devraient pas être les seuls à financer les services aux victimes; tous ceux qui font des victimes doivent assumer cette responsabilité.

It's not just law-abiding Canadians who should pay for victim services; all those who create victims have a responsibility as well.


Ce sont des coûts qui devraient être assumés non seulement par le gouvernement fédéral, mais aussi par les administrations provinciales et municipales, qui doivent assumer les coûts associés aux services de police à contrat.

These are costs that would have to be absorbed not only by the federal government but also by the provinces and the municipal levels of government, which have to pay for the contract policing.


AA. considérant que le clivage croissant entre les pays centraux et les pays périphériques de l'Union ne devrait pas devenir chronique; considérant qu'il convient de créer un cadre permanent dans lequel les États membres en difficulté devraient pouvoir compter sur l'aide solidaire des autres États membres; considérant que les États membres qui font appel à la solidarité devraient être tenus d'assumer leur responsabilité et de mettre en œuvre tous leurs engagements dans le domaine budgétaire, ainsi que les recommandations qui leur so ...[+++]

AA. whereas the growing divide between core and peripheral countries in the Union should not become chronic in nature; whereas a permanent framework must be created in which Member States in difficulty should be able to rely on solidarity-based support from other Member States; whereas those Member States which desire solidarity should be obliged to shoulder their responsibility for implementing all their commitments in the budgetary field as well as their country-specific recommendations and their commitments under the European Semester, in particular those related to the Stability and Growth Pact (SGP), the Euro Plus Pact, the Europe ...[+++]


AA. considérant que le clivage croissant entre les pays centraux et les pays périphériques de l'Union ne devrait pas devenir chronique; considérant qu'il convient de créer un cadre permanent dans lequel les États membres en difficulté devraient pouvoir compter sur l'aide solidaire des autres États membres; considérant que les États membres qui font appel à la solidarité devraient être tenus d'assumer leur responsabilité et de mettre en œuvre tous leurs engagements dans le domaine budgétaire, ainsi que les recommandations qui leur so ...[+++]

AA. whereas the growing divide between core and peripheral countries in the Union should not become chronic in nature; whereas a permanent framework must be created in which Member States in difficulty should be able to rely on solidarity-based support from other Member States; whereas those Member States which desire solidarity should be obliged to shoulder their responsibility for implementing all their commitments in the budgetary field as well as their country-specific recommendations and their commitments under the European Semester, in particular those related to the Stability and Growth Pact (SGP), the Euro Plus Pact, the Europe ...[+++]


Le message que veulent faire passer ces deux rapports est le suivant: les États membres doivent assumer une plus grande responsabilité vis-à-vis des navires battant leur pavillon et les États membres et les propriétaires des navires doivent assumer une plus grande responsabilité en cas de problème. Ces questions devraient être réglées depuis longtemps: pensez à l’Erika et au Prestige.

The message of these two reports is: the Member States should bear more responsibility for ships flying their flag and both the Member States and shipowners should bear more responsibility if something happens.


Des limites à la production de sucre devraient être imposées essentiellement aux pays dont les quotas B sont importants, et ce sont ces pays qui doivent assumer les coûts de cette réforme.

Sugar production limits should be imposed primarily on countries with large B quotas, and it should be these latter that bear the cost of the reform.


Je crois aussi qu'il existe aujourd'hui des instruments d'autoréglementation, des filtres, des technologies qui peuvent résoudre le problème de façon plus flexible et efficace que ne peuvent le faire les tribunaux. Même les frais que les consommateurs doivent assumer devraient diminuer en raison de la libéralisation des télécommunications que la Commission européenne appuie dans les autres directives du paquet.

I also believe that today there are instruments for self-regulation, filters and technologies that can solve the problem much more flexibly and effectively than the courts can. Furthermore, the costs that the consumer has to bear are set to fall with the liberalisation of telecommunications that the Commission is pressing for in the other directives in the package.


Comme l'a dit le président, je commence à me familiariser avec ces questions, mais il me semble que le gouvernement a pris la décision en toute connaissance de cause de dire aux banques qu'il n'allait pas lui rembourser les frais qu'ils doivent assumer pour administrer le programme de prêts aux étudiants et qu'elles devraient payer leur frais elles-mêmes.

As the chair said, I'm just getting up to speed here, but it seems to me the government has made a conscious decision to say to the banks we're not going to pay you any.what they figure is sufficient to cover their cost of administering the student loan program, and you're going to do it yourselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent assumer devraient ->

Date index: 2024-12-25
w