Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devra cependant aussi » (Français → Anglais) :

Le Conseil européen devra cependant aussi aborder les questions économiques et financières actuelles, car nous savons tous que la crise n’est pas totalement derrière nous.

The European Council, however, must also deal with current economic and financial issues, as we all know that the crisis is not completely behind us yet.


Cependant, je suis aussi consciente du fait que, très bientôt, le comité devra étudier la mesure législative les espèces en voie de disparition et que cela exigera des audiences très intenses ainsi qu'une étude article par article.

However, I'm also aware that within a very short timeframe we will have the endangered species legislation before this committee, and that's going to take some very intense hearings and clause-by-clause consideration.


Monsieur le Commissaire, c’est sans aucun doute la priorité absolue lors de la phase du test de résistance. Je voudrais cependant aussi souligner que, lors de la deuxième phase, une surveillance préventive complète et même intégrale devra comprendre les mécanismes nécessaires pour faire face à ce qui a jusqu’ici été un secteur bancaire particulièrement impénétrable.

Commissioner, this is, without doubt, the top priority at the stress test stage; however, I would also point out that, in the second stage, full and fundamental preventive supervision will need to include appropriate mechanisms to address what, to date, has been a particularly shadowy banking sector.


En dernier recours, c’est l’Assemblée qui devra trancher. Permettez-moi cependant d’ajouter que la COSAC n’est pas qu’une question de relations interinstitutionnelles, elle aborde aussi des thèmes politiques.

In the end, the plenary will decide, but I make the point that COSAC is about more than interinstitutional relations.


la procédure de révision des traités sera à l'avenir plus ouverte et plus démocratique puisque le Parlement européen aura aussi le pouvoir de présenter des propositions à cet effet, et que le contrôle de toute révision proposée devra être le fait d'une Convention qui comprendra des représentants des parlements nationaux et du Parlement européen, sauf si le Parlement convient que cela n'est pas nécessaire, cependant que des procédures ...[+++]

the procedure for revising the Treaties will, in future, be more open and democratic, as the European Parliament will also acquire the power to submit proposals to that end, the scrutiny of any proposed revision must be carried out by a Convention which will include representatives of national parliaments and of the European Parliament, unless Parliament agrees that this is not necessary, while new simplified revision procedures are introduced for amending, by unanimous decision, certain provisions of the Treaty, with the approval of the national parliaments;


la procédure de révision des traités sera à l'avenir plus ouverte et plus démocratique puisque le Parlement européen aura aussi le pouvoir de présenter des propositions à cet effet, et que le contrôle de toute révision proposée devra être le fait d'une Convention qui comprendra des représentants des parlements nationaux et du Parlement européen, sauf si le Parlement convient que cela n'est pas nécessaire, cependant que des procédures ...[+++]

the procedure for revising the Treaties will, in future, be more open and democratic, as the European Parliament will also acquire the power to submit proposals to that end, the scrutiny of any proposed revision must be carried out by a Convention which will include representatives of national parliaments and of the European Parliament, unless Parliament agrees that this is not necessary, while new simplified revision procedures are introduced for amending, by unanimous decision, certain provisions of the Treaty, with the approval of the national parliaments;


L'Union européenne devra cependant aussi contribuer à l'effort de modernisation, tant avant qu'après l'adhésion.

However, the EU too will have to contribute to the effort, both before and after accession.


Pour préserver la compétitivité de l'Europe au niveau mondial, la législation communautaire devra tenir étroitement compte des règles de Bâle. Cependant, comme elle concernera non seulement les banques mais aussi les entreprises d'investissement, elle aura un champ d'application plus étendu et elle s'écartera du texte bâlois sur certains points précis, en raison de la nature particulière des secteurs communautaires de la banque et ...[+++]

For Europe to compete globally, EU legislation must reflect the Basel process, but, because it will include investment firms, will be wider in scope and will differ in some detailed points to take account of the particular nature of the EU banking and investment environment.


Il devra, cependant, tant et aussi longtemps que le Québec fera partie du Canada et qu'il y paiera des taxes, lui transférer sa part équitable de fonds publics.

However, as long as Quebec remains part of Canada and keeps paying taxes, the federal government will have to transfer to the province its fair share of public money.


Cependant, un point de vue commun aussi bien à notre association qu'à la Fédération des cégeps du Québec, c'est que le résultat de cette négociation devra tenir compte du voeu exprimé sur le plan régional, qui est à la base de notre démarche et de toutes celles des associations pancanadiennes: réduire la dette des étudiants.

However, a view as common to our association as to the Fédération des cégeps du Québec is that the outcome of these negotiations will have to reflect the wish expressed by the regions, which forms the basis of our efforts and of all those of the associations across Canada: to reduce student debt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra cependant aussi ->

Date index: 2025-01-07
w