Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons-nous attendre encore " (Frans → Engels) :

Devons-nous attendre encore cinq ans avant de voir un plan de gestion?

Are we to wait another five years before we see a management plan?


Nous devons cependant renforcer encore notre dialogue et notre coopération avec l'Asie dans les domaines du commerce et de l'investissement, de même que sur les questions plus vastes de politique macro-économique.

We must however strengthen further our dialogue and cooperation with Asia on trade and investment issues, and on broader macro-economic policy matters.


Nous devons nous attendre à d'autres conséquences sur le plan humanitaire en raison du conflit, en particulier dans des régions telles que Anbar et aux alentours de Mossoul.

We must be prepared for more humanitarian consequences as a result of the conflict, especially in areas like Anbar and towards Mosul.


En nous appuyant sur les objectifs à long terme de notre relation bilatérale, définis en 1998 et approfondis en 2001 [24], nous ferons donc en sorte de l'impliquer encore davantage dans les affaires bilatérales et mondiales. Nous devons en particulier nous efforcer:

In building on our long-term aims for the bilateral relationship defined in 1998 and amplified in 2001, [24] we will therefore seek to engage China further on both bilateral and global issues. In particular, we will work to :


Si nous voulons protéger nos frontières extérieures et, à juste titre, les renforcer encore davantage, nous devons laisser la Bulgarie et la Roumanie rejoindre immédiatement l'espace Schengen.Nous devrions aussi permettre à la Croatie d'en devenir membre à part entière, une fois que tous les critères seront remplis.

If we want to protect our external borders and rightly so strengthen them even more, then we need to open the Schengen area of free movement to Bulgaria and Romania immediately. We should also allow Croatia to become a full Schengen member once all the criteria are met.


« Nous commençons à voir les fruits des investissements que l’Europe a réalisés ces dernières années dans l’administration en ligne, mais nous devons nous efforcer encore plus à apprendre les uns des autres et à profiter des économies d’échelle qu’on peut réaliser en adoptant des approches communes de part et d’autre des frontières » a déclaré Viviane Reding, membre de la Commission chargée de la société de l’information et des médias.

“We are starting to see benefits from Europe’s investments in ‘eGovernment’ over the last few years, but we need to be more active in learning lessons from each other and getting the benefits of scale from adopting common approaches across borders,” declared Viviane Reding, Information Society and Media Commissioner.


Le premier ministre Verhofstadt a quant à lui ajouté : "La création d'un véritable espace européen de la recherche est de la plus haute importance pour savoir à quel type d'Europe et à type de monde nous devons nous attendre au vingt et unième siècle".

Prime Minister Verhofstadt added: "The creation of a genuine European Research Area is of the utmost importance to determine the kind of Europe and the kind of world we may expect in the twenty-first century".


Si nous voulons atteindre nos objectifs à plus long terme, il ne faut pas attendre demain. Nous devons agir dès maintenant.

If we want to achieve our future goals, we must not wait until tomorrow; we have to take action now. Realising the long term vision calls for concrete objectives to steer long term trends as well as mechanisms to meet the goals set out, starting now.


Nous devons nous attendre à un excédent considérable de production de viande bovine, estimé à 795 000 tonnes en 2001, dans l'hypothèse d'une baisse de la consommation de 10% et de la prise en compte intégrale du régime d'achat aux fins de destruction (500 000 tonnes).

We have to expect a considerable surplus on the beef market, 795.000 tonnes in 2001, if we assume a 10% drop in consumption and full use of the purchase for destruction scheme (500.000 tonnes).


Si nous voulons atténuer les secousses commerciales, nous ne devons pas attendre l'adhésion pour ouvrir les marchés.

If we are to avoid a trade shock, we cannot put off market liberalisation until the actual date of accession.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons-nous attendre encore ->

Date index: 2025-04-19
w