Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "mondiales nous devons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.


Nous, les enfants -- Examen de fin de décennie de la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants [ Nous, les enfants ]

We the Children: End-decade review of the follow-up to the World Summit for Children [ We the Children ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais si nous voulons être à la hauteur sur la scène politique mondiale, nous devons simplifier et harmoniser nos processus décisionnels.

However, if we want to be able to act credibly on the global stage, then we also need to simplify and harmonise our decision-making processes.


En nous appuyant sur les objectifs à long terme de notre relation bilatérale, définis en 1998 et approfondis en 2001 [24], nous ferons donc en sorte de l'impliquer encore davantage dans les affaires bilatérales et mondiales. Nous devons en particulier nous efforcer:

In building on our long-term aims for the bilateral relationship defined in 1998 and amplified in 2001, [24] we will therefore seek to engage China further on both bilateral and global issues. In particular, we will work to :


Même si l'UE dans son ensemble a pu conserver sa part du marché mondial, nous devons aussi lutter contre la baisse de compétitivité à l'échelle internationale et les pertes de parts de marché qui transparaissent clairement des résultats économiques de plusieurs États membres.

Although the EU as a whole has been able to keep its share of world trade, we also need to tackle the decline in international competitiveness and loss of market share which is clearly visible in the performance of a number of Member States.


Compte tenu, d'une part, de la dépendance de l’UE vis-à-vis des importations et, d'autre part, des défis liés au changement climatique mondial, nous devons prendre des mesures supplémentaires pour réduire la consommation de pétrole de l'Union.

Given the EU's import dependence and global climate change challenges, we need to take additional measures to reduce its oil consumption.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations into all areas of bilateral and inter-regi ...[+++]


Nous devons soutenir l'Organisation mondiale de la santé dans les efforts qu'elle déploie pour renforcer la capacité de surveillance et d'intervention mondiale. Nous devons aussi l'aider à inciter les gouvernements à faire preuve de transparence lorsqu'ils font face à des problèmes susceptibles d'avoir un retentissement mondial.

We have to support the World Health Organization in their efforts to strengthen global surveillance and response capacity and also in their interest in encouraging governments to be transparent when they encounter problems of potential global significance.


En 2050, la population européenne représentera un peu plus de 6 % de la population mondiale; aussi devons-nous nous assurer que nos principes font l'objet d'un soutien et d'une adhésion à l'échelle mondiale", a déclaré M. Pezzini.

In 2050 the European population will be little more than 6% of the world population so we need to ensure that our principles are strengthened and embraced globally", said Mr Pezzini.


Si nous voulons que les pays les plus pauvres profitent de la libéralisation du commerce mondial, nous devons leur assurer de biens meilleures chances en matière d'accès au marché, mais aussi les aider à s'adapter aux normes de production internationales.

If the poorest countries are to benefit from trade liberalisation, they need to be given considerably more market opportunities and help in meeting international production standards.


Si nous voulons promouvoir le libre échange à l'échelle mondiale, nous devons assurer que la protection de l'environnement et de la santé humaine soit prise en compte.

If we are promoting free trade on a global scale we must ensure that protecting the environment and human health is taken into account.


Pour entreprendre une action mondiale, nous devons donc coopérer étroitement avec nos partenaires internationaux et tirer efficacement parti de tous les moyens disponibles.

To undertake such global action we must closely co-operate with our international partners and make full and effective use of all available mechanisms.




Anderen hebben gezocht naar : nous les enfants     nous devons nous y conformer     mondiales nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mondiales nous devons ->

Date index: 2025-02-02
w